有奖纠错
| 划词

En principe, je suis d'accord.

原则上同意

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal souscrit en principe à cette recommandation.

法庭原则上同意此项建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne partage, en principe, ce point de vue.

德国原则上同意看法。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR fait en principe sienne la recommandation.

原则上同意该建议。

评价该例句:好评差评指正

Sur le principe, le Département souscrit à cette recommandation.

维持和平行动部原则上同意建议。

评价该例句:好评差评指正

Sur le principe, nous approuvons les buts et objectifs énoncés dans le plan en question.

我们原则上同意该计划阐述的宗旨和目标。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil de sécurité ont donné leur accord de principe concernant leur teneur.

安全理事会成员已经原则上同意这些文书的内容。

评价该例句:好评差评指正

Tous les acteurs ont accepté en principe de signer une trêve à Bunia.

所有各原则上同意签署个布尼亚停火协议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation slovène approuve en principe la notion de réparation intégrale consacrée à l'article 31.

斯洛文尼亚代表团原则上同意第31条中关于充分赔偿的概念。

评价该例句:好评差评指正

Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.

工作队原则上同意关于举行次联合会议的建议,可以利用这具体的共有问题。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont exprimé leur accord sur le principe d'un renforcement de la MINUSIL.

安理会成员表示原则上同意扩大联合国塞拉利昂特派团。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.

他们原则上同意报告中的各项建议,他们的意见用斜体字标识。

评价该例句:好评差评指正

En principe, toutes les parties sont d'accord avec le raisonnement de base de l'utilisation de témoignages préétablis.

所有当事原则上同意利用预先准备的证词的根本理由。

评价该例句:好评差评指正

Le 10 mai, le Gouvernement éthiopien avait annoncé qu'il acceptait en principe la proposition de l'Organisation de l'unité africaine.

10日,埃塞俄比亚政府宣布原则上同意非统组织的提议。

评价该例句:好评差评指正

M. RENGER (Allemagne) dit que sa délégation souscrit en principe à la proposition de la délégation des États-Unis.

RENGER先生(德国)说,德国代表团原则上同意美国代表团的提案。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du RCD qui étaient présents à cette rencontre ont exprimé leur accord de principe pour cette approche.

在场的刚果盟领导人表示,他们原则上同意办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souscrit en principe à la recommandation tendant à améliorer encore la présentation de la Liste.

委员会原则上同意以下建议,即可以通过改进名单的格式,进步强化综合名单的列报内容。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions portant sur l'article 44 ont été fructueuses, la plupart des participants ayant accepté en principe ses dispositions.

对第44条的讨富有成果,大多数与会者原则上同意该条所载的规定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres rapports nationaux ont évoqué des voyages récents, ou ayant fait l'objet d'un accord de principe, de la titulaire du mandat.

另外些国家报告提到任务负责人最近的访问,或原则上同意进行的访问。

评价该例句:好评差评指正

En principe, tout consentement doit être considéré comme valide.

原则上,每同意都应视为有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年5月合集

L'opposition syrienne a annoncé dimanche à Istanbul son accord de principe de participer à la prochaine conférence de Genève sur la Syrie.

叙利亚反对派星期天坦布宣布,同意参加下一次关于叙利亚问题的日内瓦会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接