有奖纠错
| 划词

Il assure un traitement correctif rapide et maximise les chances de rééducation.

它确保补救治疗和增加康复机会。

评价该例句:好评差评指正

Les effets immédiats et directs de la guerre sont aussi un sujet de préoccupation.

战争造成而直接影响也同样令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de nous rappeler que notre Conférence ne peut pas générer de retombées politiques immédiates.

不需要有人醒我们,本会议无法政治收益。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes principes s'appliquent à la transmission d'allégations générales et aux interventions rapides.

同样原则也适用于一般性指控转交和情况。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de renforcement de la confiance doivent être immédiatement prises pour surmonter la méfiance qui prévaut actuellement.

需要制定建立信任措施以便弥合当前不信任鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

L'importance d'une communication régulière avec les citoyens, à titre préventif, a été soulignée.

作为一项预防措施,重强调了与公民之间沟通重要性。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce système, les textes des débats sont mis instantanément à la disposition des juges et des parties.

这个办法为法官和当事各方审判记录。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas assuré l'intervention immédiate après conflit que nous espérions.

它没有出我们所希望冲突后对策。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement concernant cette intervention rapide.

没有收到政府方关于该预函任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement à propos de la lettre d'intervention rapide.

没有收到政府方关于该预函任何答复。

评价该例句:好评差评指正

La vente de l'entreprise sont tous les produits de solution rapide de haute qualité, haute performance des produits.

公司经销产品全都是见效高质量、高效能产品。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette aide est censée être immédiate ou à court terme.

然而,此种援助是为或短期性质需要而准备

评价该例句:好评差评指正

Les conflits émergents et déclarés dans le monde témoignent de l'urgence de protéger les civils.

从全世界新和正在发生冲突看,必需保护平民性是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.

没有关于地震造成人员死亡和财产损毁消息。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des discours, des résolutions et des rapports interminables, il faut des actions concrètes avec effets immédiats.

除了无休止演说、决议和报告之外,还需要有能够产生效果具体行动。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des précisions sur les besoins immédiats qui ne sont pas financés à l'heure actuelle.

以下说明详述了目前尚未落实经费需要。

评价该例句:好评差评指正

IL MONTRE COMMENT LE REVENU DISPONIBLE BRUT (SOLDE DU COMPTE PRECEDENT ) SE REPARTIT ENTRE CONSOMMATION FINALE ET EPARGNE.

其显示了可用总收入,像帐户差额,是如何在储蓄和最终消费之间分摊

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut aussi, le cas échéant, indiquer quelles seront les ressources nécessaires au-delà de l'intervention immédiate du Fonds.

优先计划可适当列明建设和平基金资以外暂定资需要。

评价该例句:好评差评指正

Mais, tragiquement, parce qu'ils sont pauvres, ils n'ont pas les moyens de faire face à ce danger présent et immédiat.

但是,不幸是,由于它们穷,它们没有应对这一目前危险手段。

评价该例句:好评差评指正

En raison toutefois de plusieurs éléments indépendants de sa volonté, le Tribunal a pris du retard sur le calendrier prévu.

但我们也由于一些我们无法控制情况而出现延误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyopie, polyorchidisme, polyose, polyoside, polyoxyéthylène, polyparasitisme, polype, polypectomie, polypeptidase, polypeptide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Le besoin d'observations météorologiques précises et immédiates grandit.

对准确和天气观测需求正在增长。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘

Henri s’inspire de la photo pour tester de nouveaux cadrages et donner à ses portraits un côté instantané.

从摄影中获得灵感,尝试新取景技术,并给他肖像画带来感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il a gagné sur ce plan d'une réaction émotionnelle immédiate.

他在这种情感反应水平上获胜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Au centre de contrôle, à quelques kilomètres, le signalement est immédiat.

在几公里外控制中心,报告是

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est vraiment pratique d'avoir un accès instantané à une telle quantité de connaissances.

获取如此海量知识确实很方便。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour ceux qui décident de changer de fournisseur, la démarche est gratuite, immédiate.

对于那些决定更换供应商人,该过程是免费且

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

Un Premier ministre dont les défis immédiats sont immenses.

一位总理面临挑战是巨大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais cette promesse d'un achat instantané a des limites.

- 但是这种购买承诺有其局限性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce type de mondialisation basé sur le productivisme et la recherche du profit immédiat.

这种类型全球化基于生产主义和对追求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Réaction immédiate des 2 géants français de l'énergie.

- 2家法国能源巨头反应。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors, cela m’amuse toujours parce que c’est ce que j’appelle le révisionnisme instantané.

所以,它总是让我开心,因为它就是我所说修正主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le rayon que couvrent ces alertes instantanées sera élargi au fur et à mesure du temps.

这些警报覆盖随着时间推移而扩大。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Ces canotiers, vus depuis l'intérieur d'embarcations, rappellent, par leur cadrage immersif, la photographie instantanée.

这些划船者从船内看到,让人想起身临其境取景摄影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Face à l'émergence des messageries instantanées, des entreprises proposent de la faire revivre depuis son téléphone et de la personnaliser.

面对通讯出现,各公司纷纷提出其从手机中恢复并进行个性化。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Ce nouveau logiciel marie traduction instantanée de contenus, synchronisation du mouvement des lèvres et même recréation de l’intonation de la voix.

这款新软件结合了内容翻译、嘴唇动作同步,甚至语音语调再现。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Ça veut dire aussi, il y a eu, enfin, on ne sait jamais justement c'est ça, mais il y a une immédiateté apparente.

这也意味着, 嗯,你永远不知道它到底是什么,但有一种明显性。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La gratification, c'est une récompense, donc, si on a de la gratification immédiate, ça veut dire qu'on fait quelque chose pour être bien tout de suite.

满足是一种奖励,所以如果你有满足,这意味着你正在做一些事情,马上就做好事。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ça, c'est super important, j'en avais déjà parlé dans une autre vidéo, mais je te recommande d'utiliser ce que j'appelle « l'apprentissage juste-à-temps » .

这是超级重要,我已经在另一个视频里谈到过了,但我建议你使用我所谓学习”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En accueillant l’Aquarius, il fait coup double : une visibilité immédiate sur la scène internationale et un signal, le fléchissement de la politique migratoire espagnole.

通过主办水瓶座,这是一个双重打击:在国际舞台上知名度和一个信号,西班牙移民政策削弱。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Et puis même aussi dans les rencontres, on est appelé à faire sur le mode de l'instantanéité, dans le speed dating ou toute forme de speed meeting.

然后, 使在会议中,我们也被要求以方式进行,在快速约会或任何形式快速会议中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接