有奖纠错
| 划词

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.

即便在黑夜,矿工们继续着劳作。

评价该例句:好评差评指正

Même sans espoir, la lutte est encore un espoir.

即便没有希望,斗争也还是一种希望。

评价该例句:好评差评指正

Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.

即便口袋空着,也能来某种可靠感。

评价该例句:好评差评指正

Accepterait-il qu’elle irait au rendez-vous trop tard.

即便她赴约太晚了,他也可以接受

评价该例句:好评差评指正

Elle employait toujours un langage noble pour les choses les plus simples.

即便表达最事,她也总是言辞庄重。

评价该例句:好评差评指正

Même avec un miroir, je refuse de te partager.

即便是面镜,我也拒绝和它一起分享你。

评价该例句:好评差评指正

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠上所有东西,即便是自己

评价该例句:好评差评指正

A moins de copier, mais alors là, c'est encore moins intéressant pour les occidentaux.

即便是镜头中多了一些模仿,但仍不能够让西方观众买账。

评价该例句:好评差评指正

La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.

即便是为数不多面包车,也有很多是雷诺品牌。

评价该例句:好评差评指正

All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».

即便这样,All Things D仍承认这个日期可能还会换至其他任何时候。

评价该例句:好评差评指正

Les coupures de courant n'en ont pas moins été fréquentes.

即便如此,仍然需时常停电。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsqu'il existe une législation, son application peut s'avérer problématique.

即便存在立法,执法工作也可能不够。

评价该例句:好评差评指正

Même une simple navigation sur Internet peut s'avérer impossible.

即便是简单上网浏览都不可能。

评价该例句:好评差评指正

Là encore toutefois, il y a eu des progrès.

但是即便在这方面也有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Le montant qui aurait été dû n'a pas non plus été clairement précisé.

即便所称欠款数额也未明确注明。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.

缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官方统计数据很少有可靠

评价该例句:好评差评指正

La mémoire, lorsqu'on la pousse un peu, s'adapte à la vérité.

即便被搁置一边时,记忆也适应真相。

评价该例句:好评差评指正

Même à ce stade tardif, l'option des pourparlers de paix est encore ouverte.

即便时间已晚,和谈选择仍然摆在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.

即便在老城,犹太定居点也在扩建。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Même si je possède ce fantastique pouvoir.

即便我拥有庞大的力量。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Même si c'est en tant qu'obstacle que tu veux dépasser!

即便是作要逾越的障碍!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Même si tu venait à me détester plus que tout.

即便哪一天对我恨之入骨。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top lui-même n'aurait pu les gagner de vitesse.

即便是托普自己也追不上他们的速度。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Néanmoins, cette fête connaît un grand succès.

即便节日还是很成功的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est le genre d'endroit qu'il faut éviter, même si c'est magnifique.

地方即便很美,也要避免太久。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle n'avait jamais bien dormi, même avant.

她从来就没有睡好过,即便是从前。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et de toute façon, ici non plus, nous ne sommes pas en sécurité!

不管怎样,即便里也并不安全!

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.

我还没有失去理智,即便它现在显得有点薄弱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même là, la mode ne s'est pas imposée partout.

即便时尚并没有在所有地方流行开来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, on va quand même à la boulangerie chercher les croissants quand on est motivé.

然后,即便动力满满,我们还是会去面包店买些羊角面包。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Cependant, attention, il faut quand même prendre des précautions.

即便也要小心,还是要采取预防措施的。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Même si vous êtes mon maître!

即便您是我的师尊!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et même les bons traducteurs ne rendent jamais complètement l'esprit de l'original.

即便是优秀的翻译,也无法将文章的本意完全翻译出来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, pourquoi des personnes meurent encore quand il y a des séismes ?

即便什么地震发生时仍然会有人丧生呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il n'aura jamais suffisamment de recul pour la voir dans son ensemble pendant son élaboration.

即便退到很远的地方,也难以将副作品尽收眼底。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

即便是2008年,那场8.0级大地震,也没能摧毁都江堰。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Même sans se lancer dans de nouvelles préparations, il peut facilement améliorer son plat.

即便不尝试新花样,他也能轻松提升道菜的水准。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Même si au début, beaucoup de gens placent alors leurs espoirs en toi.

即便起初好多人都把希望寄托在的身上。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.

而且,在强烈的地震中,即便些建筑也有可能会倒塌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pianotage, pianoter, pianoteur, piassava, piastre, piat, piatachier, piaule, piaulement, piauler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接