有奖纠错
| 划词

Ces États ont menacé et continuent de menacer la vie des Érythréens.

地雷正在危及——并仍将危及——厄立特里亚人生命。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être dangereux pour la sécurité collective de l'humanité.

危及人类集体安全。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses mettent en danger la vie de la mère.

怀孕可以危及母亲生命。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des menaces qui mettent en péril la paix et la sécurité internationales.

有些挑战危及国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires nuisent à la sécurité de tous les pays.

核武器危及所有国家安全。

评价该例句:好评差评指正

Les grossesses précoces peuvent mettre en péril la santé des jeunes adolescentes.

早孕可能会危及

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances risquent à l'avenir de compromettre l'action menée pour réduire la pauvreté.

些趋势可能危及今后减贫工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ne peuvent que compromettre la poursuite du processus politique.

种行动只会危及政治进程继续。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui compromet cette nouvelle solution c'est le terrorisme.

危及新型解决办法是恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Cela risquerait de compromettre la stabilité politique et sociale.

可能会危及政治和社会稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tout manque à cet égard peut exposer un mandat à l'échec.

迟迟不作反应有可能危及些任务。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de fait met en danger et affaiblit le régime de la sécurité internationale.

危及并削弱了国际安全体系。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de compromettre les progrès réalisés.

我们可不允许危及已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Accepter ce choix serait fatal à notre civilisation.

接受种两难选择将危及我们文明。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ne sont pas la seule chose qui menace la sécurité des populations.

战争并不是危及人类安全唯一因素。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses militaires remet en cause les perspectives du développement social et économique.

增加军费危及社会和经济发展前景。

评价该例句:好评差评指正

Négliger les dangers réels qui se posent au Traité risque d'en compromettre le régime.

无视条约面临真实危机会危及一制度。

评价该例句:好评差评指正

La division du monde entre riches et pauvres compromet la paix et la sécurité mondiales.

世界分成富国与穷国危及世界和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Les événements actuels représentent une menace claire pour la paix et la sécurité internationales.

目前发生事件显然危及国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devraient s'abstenir de toute initiative susceptible de compromettre la trêve naissante.

各方应避免采取危及脆弱停战任何行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Elle peut mettre en danger leur vie.

可能会他们的生命。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Est-ce que c'est dangereux pour notre vie privée ? Euh... oui, sûrement.

是否们的私人生活吗?会,肯定会。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais quelle est l'ampleur de la menace, les conséquences sur notre santé?

但是,污染的范围到底有多大,它对们的健康有什么后果?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预

Cette vermine a pris le monde en otage avec son égotisme et son manque de bonne manière.

个害虫整个世界,他自大而且缺乏教

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Pensez-vous que la généralisation de ces moyens de communication soit dangereuse pour notre vie privée ?

你认为些交流手段的普们的私人生活吗?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'ascension était tellement saturée de monde qu'ils ont réalisé qu'ils risquaient de mettre l'équipe et l'objectif en péril.

攀登的人群过于拥挤,他们意识到可能会团队和目标。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Même si tu sais que regarder combien tu as dépensé à cette soirée est mauvais pour ta santé mentale.

即使你知道看你在那个聚会上花了多少钱会你的健康。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

5 d'entre elles ont mis en danger la vie des patients.

其中5人患者生命。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca mettrait en péril toute mon exploitation.

的整个手术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca peut mettre en danger tous les passagers.

可能会所有乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est mettre en danger la santé de nos patients.

它正在们患者的健康。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le protocole nord-irlandais met en péril cet équilibre.

北爱尔兰协议种平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il s'agit d'une situation d'urgence potentiellement mortelle.

生命的紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Mais elle doit aussi faire attention à ne pas compromettre l'activité économique.

但也必须小心不要经济活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ce rapport accuse l'armée ukrainienne de mettre en danger les civils.

份报指责乌克兰军队平民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Limiter le nombre de pilotes, c'est mettre en jeu la sécurité des vols.

限制飞行员数量会飞行安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Je vais faire tout ce qu'il faut pour ne pas les mettre en danger.

- 会尽一切努力不他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il s'attaque aux abeilles et met en péril tout un écosystème.

它攻击蜜蜂并整个生态系统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une loi liberticide est une loi qui met en danger les libertés les plus fondamentales.

压制性法律是最基本自由的法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous ne craignons pas qu’ils compromettent les réformes en cours.

们不担心它们会正在进行的改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接