有奖纠错
| 划词

L'astro, on n'y croit pas.On se moque de ceux qui feuillettent furtivement leur horoscope dans le train, le matin.

占星术人们并不,还会嘲笑那或者在偷偷翻阅占星预卜书人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J'adore apporter dans mes créations tout un monde d'inspirations autour de l'astrologie.

我喜欢将星术整个灵感世界带到我创作当中。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est donc une astrologie beaucoup plus technique qui est inventée chez les Babyloniens.

因此,这是巴比伦人发明种技术性更强星术

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'astrologie, c'était une forme de divination, ça valait autant que, par exemple, regarder dans les entrailles des moutons.

星术种形式,它作用就像观察羊内脏样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On se passait ainsi, de la main à la main, diverses prophéties dues à des mages ou à des saints de l'Église catholique.

星术预言或天主教堂圣人谶语便在居民中传递开来。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Un édit de 1682 va même condamner les devins, les magiciens et enchanteurs qui exploitent la crédulité publique sous prétexte d'horoscopes et de devinations.

1682 年法令,甚至会谴责那些利用公众对星术轻信星师、魔术师和巫师。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est ce qu'on appelle, nous, les horoscopes, c'est-à-dire qu'on fait des prédictions très complexes qui prennent en compte les positions du soleil, de la lune et de toutes les planètes.

这就是我们所说星术,也就是说,我们做出非常复杂预测,其中考虑了太阳、月亮和,所有行星方位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接