有奖纠错
| 划词

En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

B. R. Ambedkar士是印度的学多才、受尊重的领导,以及“不可接触者”—— 即他称利特”—— 权利的提倡者,而其本也是“不可接触者”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

Fabrice était le savant de la troupe, et l'on passait là plusieurs heures fort gaiement, loin des espions.

法布里齐奥是这支部队里博学多才的人,们在那里度过了几个小时,非常愉快,远离了间谍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Grand lettré et connaisseur du chinois et du mandchou, il s'intéresse au traité de Sun Zi qu'il est le premier à traduire en Français en 1772.

为一位博学多才的汉学家,精通汉语和满语,对孙子兵法兴趣,并在1772年首次将其翻译成法语。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le plus ingénieux, le plus savant aussi, celui qui était leur chef incontesté, Cyrus Smith, manquait, hélas ! et son corps n’avait pu même obtenir une sépulture !

然而们一致公认的领袖,最博学多才的赛勒斯-史密斯竟失踪了!死后连个坟地也没有。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il pensait que c'était une femme savante dans les choses de l'amour car elle l'éclaira beaucoup sur le sien sans qu'il eût besoin de lui révéler son secret.

认为她是一个在爱情方面博学多才的女人,因为她使对自己的事情有了大的了解,而不必向她透露的秘密。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接