有奖纠错
| 划词

En outre, une planification cohérente exige un financement cohérent.

此外,规划要求有供资。

评价该例句:好评差评指正

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是

评价该例句:好评差评指正

Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.

是集指挥、管理、教育相专业性服务机构。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette fin qu'est utilisée la méthode de coordination ouverte.

为此使用了公方法。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est maintenant à la coordination.

现在是进行时候了。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer des plans de gestion intégrée et harmonisée des ressources en eau.

制订水管理计划。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

国所作反应必须是、全

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut, c'est une action simultanée et coordonnée.

步、行动是必需

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit assumer la tâche centrale de coordination.

国应当承担中心任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada est résolu à contribuer au renforcement de la coordination.

加拿大致力于助这一进行。

评价该例句:好评差评指正

Et là encore, il faudrait améliorer la coordination.

在这方有改善余地。

评价该例句:好评差评指正

La notion de coordination est beaucoup plus large que celle d'harmonisation des méthodes.

概念要比程序一致大得多。

评价该例句:好评差评指正

Il doit se faire par des politiques coordonnées.

它必须通过采用政策来进行。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est un autre domaine dans lequel la cohérence des politiques est inexistante.

贸易是另一个一直缺少政策领域。

评价该例句:好评差评指正

Un guide pratique est en cours d'élaboration sur la question.

目前正在如何改进性别暴力实地指南。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des bailleurs de fonds doit y répondre de manière coordonnée.

捐助界应以方式对此作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.

这项计划涉及以方式保护所有水资源。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné la nécessité d'assurer une coordination et une intégration adéquates des services.

代表们强需要提供有良好服务。

评价该例句:好评差评指正

Il note que la Division aura un vaste éventail de responsabilités.

委员会因此赞成加强中央规划和职能。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une action internationale concertée pour mettre un terme à cette situation.

我们需要通过国际行动来制止这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶

L'ensemble en tout cas est cohérent.

整体来说,挺协调

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.

他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协调整体,供世人阅读。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Là, je dis non ! Un peu de cohérence.

不是协调一点。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais si l'organisation semble parfaitement préparée, elle l'est surtout pour les urgences médicales.

但如果组织情况提前准备得很好,这种协调工作重点放在医疗急救方面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'attaque est coordonnée, le requin n'a aucune chance.

攻击是协调,鲨鱼没有机会。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tout ça ne peut se faire que de manière harmonisée.

所有这一只能协调方式完成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce travail permet d'avoir une action plus efficace et coordonnée.

这项工作允许采取更有效和协调动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On peut véritablement expliquer qu'il s'agit d'une entreprise qui a été coordonnée.

我们可真正说明它是一家经过协调公司。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.

它还有助于提高手和眼睛协调性。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour aider les équipes de secours potentielles.

您必须尽您所能来协调帮助潜在救援队。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.

比如,患者会难协调动作,难或书写。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Elle décide de lancer une collecte de témoignages coordonnée par D.Missika.

她决定推出一系列由 D.Missika 协调证词。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册 视频版

Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.

电玩对提高反应能力和协调能力有好帮助。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶

Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.

这次我和达米安、马埃尔合作,决定尝试三个协调一致菜品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour ces agents de sécurité, la coordination est complexe, entre pénurie d'essence et communication aléatoire.

对于这些保安人员来说,燃料短缺和随机通信之间协调是复杂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En salle, difficile parfois pour les clients d'accorder leurs yeux et leur palais.

在餐厅里,顾客有时很难协调他们眼睛和味觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

Il s'agit de la coordination des mouvements de l'Azawad.

这是阿扎瓦德运动协调

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dans le coin de la pièce, plusieurs radios pour coordonner leurs actions.

房间角落里,有几台无线电来协调他们动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est ici que le commandement coordonne les 90 sapeurs-pompiers mobilisés.

指挥部正是在这里协调动员 90 名消防员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Mais sur un barrage de la Coordination rurale, voilà ce qu'on entend.

- 但在农村协调障碍上,这就是我们听到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接