Je voudrais réitérer la nécessité de telles consultations.
我谨重申进行种协商的必要。
Le résumé de ces consultations figure à l'annexe II.
些协商的概要载于附件二。
Le présent rapport rend compte des résultats de ces consultations.
本报告载有上述协商的。
Elle demande où en sont ces consultations.
她询问些协商的进展情况。
Le résultat de ces consultations sera porté à l'attention de la Conférence.
将提请大会注意些协商的。
Le secrétariat attend maintenant la conclusion des consultations internes.
书处正在等内部协商的。
Cela a compliqué le contexte de la concertation sociale.
使得社会协商的背景更加复杂。
En juin, le Gouvernement a publié sa réponse à la consultation.
,政府发表了对协商的反应。
La Vice-Présidente remercie de leur coopération tous les représentants qui ont pris part aux consultations.
她感谢参与协商的所有代表的合作。
Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.
我们期着些协商的早日成功束。
Le choix du moment des consultations est décisif.
协商的时机也是至关重要的。
Cela porterait également atteinte au caractère officieux des consultations.
也会破坏协商的非正式性质。
M. Padilla Menéndez remercie toutes les délégations qui ont pris part aux consultations de leur coopération.
他感谢参与协商的各代表团的合作。
Je tiens à exprimer ma gratitude à toutes les délégations qui ont participé auxdites consultations.
请让我感谢参加协商的所有代表团。
Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.
会议协商的首先应当具体和可操作。
Il remercie toutes les délégations qui ont pris part aux consultations pour leur coopération.
Le rapport présenté est le fruit de vastes consultations au Timor-Leste.
个报告是在东帝汶进行广泛协商的产物。
Les résultats de ces concertations viennent d'être remis au chef de l'État.
些协商的刚刚提交给国家元首。
Il tient compte des résultats des consultations avec les États Membres.
本文件中纳入了同成员国协商的。
Les renseignements communiqués par l'État concerné serviraient de point de départ à ces consultations.
将以该国提供的资料作为协商的启始点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.
因这周五主要协商的日子。
Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.
然后与战败国协商进贡的数额和周期性。
La première information, c'est le blocage du processus de libération des otages initialement négociée.
第一个信息阻止最初协商的人质释放进程。
Donc l'orange, c'est toujours un feu, une couleur à négocier.
所以橙色永远一种火,一种需要协商的颜色。
Auparavant, j'avais une heure de lever fixe et non-négociable.
以前,我的起床时间固定的、不可协商的。
En fait, ce sommet de Lisbonne met un terme à d'interminables années de négociations.
事实上,这场里斯本峰给无休止的协商一个期限。
C'est donc à l'issue de cette rencontre que l'échec de ces consultations a été rendu public.
因,正本次议结束时,这些协商的失败才被公之于众。
Le gouvernement assure avoir agi dans la concertation.
政府坚称协商中采取的。
Ce qui me crispe encore plus, c'est que cette mesure a été prise sans la moindre concertation.
更令我恼火的,这一措施毫无协商的情况下做出的。
Pourtant, c'était le fruit d'un travail de 6 mois de concertations avec des centaines d'élus de tous bords.
然而,这与来自各方的数百名民选官员进行6个月协商的结果。
L’exécutif a soigné la restitution de cette grande consultation nationale.
行政部门负责恢复这一重大的全国协商。
B. La concertation est la clé d'une action réussie.
B. 协商行动成功的关键。
Ou un sujet plus consensuel, une réforme des institutions, l'instauration de la proportionnelle ?
或者一个更协商一致的话题,改革制度,引入比例代表制?
Les Vénézuéliens ont commencé à voter à l'occasion d'une consultation populaire organisée par l'opposition.
委内瑞拉人开始反对派组织的全民协商中投票。
Pour les entreprises européennes soucieuses de leur image, ce virage s'annonce plus compliqué à négocier.
对于担心自身形象的欧洲公司来说,这种转变的协商难度将更大。
Elles sont négociées par les partenaires sociaux, mais la règle de calcul est moins avantageuse lorsque l'inflation est forte.
它们由社伙伴协商的,但当通货膨胀率很高时,计算规则就不那么有利了。
" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "
" 这什么意思,没有任何法令?也没有过总统府和政府之间的正式协商?"
Après deux mois de consultation, le Premier ministre français a fait aujourd’hui un premier bilan du grand débat national.
过两个月的协商,法国总理今天对这次全国大辩论作了初步评估。
Aussi bien le gouvernement ukrainien que les pays occidentaux ont rejeté ces consultations, menées par une force d'occupation étrangère.
乌克兰政府和西方国家都拒绝了这些由外国占领军领导的协商,。
Il est le fruit d'une longue et laborieuse concertation entre le président et son rival, le Premier ministre Morgan Tsvangirai.
这总统和他的对手摩根·茨万吉拉伊总理进行长期艰苦协商的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释