有奖纠错
| 划词

Pour lui, Tang Bohu a perdu la gloire immédiate d'une carrière mandarinale, mais il a laissé l'élégance et le charme de son style artistique à la postérité.

而就唐伯虎个人来说,他失去顶昙“乌纱”,留下却是千古流芳风流神韵。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de ce plan permettra l'intégration sociale de tous les Sahraouis ; lui refuser le soutien qu'il mérite constituera une grave et regrettable erreur qui pourrait conduire à des décennies de conflits plus violents encore.

执行该计划有助于所有撒哈拉人社会融合;不给予它应得支持,将铸成大错并令人千古遗恨,因为这会导致在今后几十年发生更加暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens tout d'abord à transmettre nos condoléances au peuple du Kosovo pour la disparition du Président Ibrahim Rugova, un homme qui laissera assurément le souvenir d'un engagement militant en faveur du Kosovo et aussi d'une grande prudence.

首先,请允许我向人民转告我们对易卜拉欣·鲁戈瓦总统去世哀悼,他对事业勇敢承诺以及他谨慎态度必将名垂千古

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! voilà une jolie ville que votre ville éternelle !

“好吧!们这座名垂千古的大真是一个呱呱叫的好。”

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Aujourd’hui, le brocart est largement utilisé pour les vêtements modernes, ce qui développe cette méthode traditionnelle.

如今,云锦被用在很多现代服装中,使得这千古绝技得到新的发展。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ayant traversé les âges, ils sont toujours pratiqués de nos jours, sous couvert de sectes ou de sociétés secrètes.

经过千古以来,它们今天仍然在教或秘密社团的幌子下进行实践。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Naturellement la technologie a évolué plusieurs fois à travers les âges et il faudrait un épisode entier pour présenter l'histoire des navires chinois.

当然,技术历经千古发展,要介绍中国船舶的历史需要整整一集。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Il savait qu'il tenait entre les mains un objet dont les hommes rêvaient depuis la nuit des temps : un moteur perpétuel.

知道自己其实是捧着一个人类千古梦想的圣物——捧着的是永动机。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles ont ainsi très peu changé à travers les âges, et les villes situées en bout de route ont conservé longtemps leur position avantageuse.

历经千古变化不大,路线终点的早已保持着优势地位。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alexei et Mikhaïl retournèrent au royaume où ils continuèrent de régner et de protéger leur peuple ensemble, devenant de véritables légendes vivantes.

阿列克谢和米哈伊尔一起回到了王国,继续守护人民,维护正义,他们的事迹成为了流传千古的传奇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接