有奖纠错
| 划词

De toute évidence, toutes ces guerres ont un lien entre elles et s'exacerbent mutuellement.

这些现象互相依存,存在着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons combien les conflits en Afrique de l'Ouest sont désormais imbriqués.

我们知道,西非各冲突存在着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est inextricablement lié à la paix et à la sécurité.

南部的和平与安全有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.

和平有丝万缕的联系并有赖于和平。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du sud est étroitement lié à la paix et à la sécurité.

南部的和平与安全有丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des milliers d'années, l'Europe et l'Afrique ont tissé entre elles des liens multiples.

年来,欧与非一直有丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que les ONG, liens omniprésents avec les communautés, ont leur rôle à jouer.

这正是与基层利益攸关方有着丝万缕联系的非政府组织最适合挥作用的领域。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de l'Amérique est inextricablement liée à la liberté et à la prospérité de l'Europe.

美国的自由的自由与繁荣有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Elle est inextricablement liée à la corruption et sape la confiance au sein de la société.

它与腐败有着丝万缕的联系,削弱了社会的信任。

评价该例句:好评差评指正

Les trois sont inextricablement liés.

这三项原则有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions semblent inextricablement liées.

这些问题似乎彼此有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont pourtant inextricablement liés.

它们彼此之间有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

M. Widhya (Cambodge) dit que la lutte contre la pauvreté est étroitement liée à la promotion des femmes.

Widhya先生(柬埔寨)说,消除贫困和提高妇女地位有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident également que cette tâche est étroitement liée aux conditions générales de sécurité en Iraq.

样显而易见的是,这项任务伊拉克总的安全状况有丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Tous les débats ont clairement mis en lumière la mesure dans laquelle la sécurité et le développement sont étroitement liés.

各次辩论表明,安全与展有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le développement rapide de la technologie d'aujourd'hui, tous de l'industrie y sont tous inextricablement liés, la sérigraphie est la même.

在技术飞速展的今天,所有的工业都存在着丝万缕的联系,丝网印刷也一样。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les autorités de ces pays avaient le sentiment que la sécurité nationale était intimement liée à la sécurité internationale.

他还得知,这些国家当局认为本国的安全与国际安全有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues est lié de façon inextricable aux multiples formes de criminalité transnationale, notamment le blanchiment d'argent et le terrorisme international.

这种药物贩运与多种形式的跨国犯罪有着丝万缕的联系,包括洗钱和国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Migrations et développement sont inextricablement liés, puisque le développement détermine les migrations, qui l'influencent à leur tour, d'une manière qui n'est pas toujours bien mesurée.

移徙与展有着丝万缕的联系,展主导移徙,移徙反过来又影响展,影响的方式有时并非显而易见。

评价该例句:好评差评指正

La diffamation des religions constitue une atteinte au droit d'avoir des convictions religieuses, car elle est inextricablement liée à l'incitation à la haine raciale et religieuse.

污蔑宗教损害了信仰权,因为它与煽动种族和宗教仇恨有着丝万缕的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macroparéite, macroparticule, macropeptide, macroperméabilité, macroperméable, macrophage, macrophagie, Macropharynx, Macrophiothrix, Macrophoma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et, ça, c'est parce que la France, dans son histoire, a été liée à cette religion.

而这些节假日的产生,法国在历史上,和这个宗教有着的联系。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car il restait debout, les mains pendantes et les yeux ouverts, comme enlacé dans les fils innombrables d’une rêverie soudaine.

他还站在那里,两手垂下,两眼睁开,仿佛给突如其来的如梦似幻的缠住了似的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Alors à nos concitoyens qui sont dans cette situation, je veux dire qu'ils appartiennent à une grande Nation et que les mille fils tendus qui nous tiennent, sont plus forts que leur solitude et je leur adresse une pensée fraternelle.

此,对于处于这种情况下的同胞们,我想说他们属于一个伟大的国家,将我们团结在一起的比他们的孤独更强大,我向他们致以友好的关切。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elle conçut un inextricable réseau de faux rendez-vous dans le but d'égarer Fernanda, perdit de vue ses amies et foula aux pieds les bonnes moeurs afin de pouvoir rencontrer Mauricio Babilonia quelle que fût l'heure et en tout lieu.

她设计了一个的虚假约会网络,以便将费尔南达引入歧途,失去她的朋友,践踏良好的道德,以便能够随时随地见到毛里西奥·巴比洛尼亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macroscopiquement, macroségrégation, macroséisme, macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接