有奖纠错
| 划词

A midi, Mudge reconnut à quelques indices qu'il passait le cours glacé de la Platte-river.

中午十二时,麦基从些地方认出了他们正在穿过结冰的普拉特河。

评价该例句:好评差评指正

Mais pendant cette conférence, le train avait marché rapidement, et, vers midi et demi, il touchait à sa pointe nord-ouest le grand lac Salé.

在举行布道会的这段时间中,火车直在飞速前中午十二时半已经达了大咸湖西北

评价该例句:好评差评指正

M. Delacroix (France) : La délégation française avait été la seule délégation à demander un vote lors de l'examen du projet de résolution XII en Première Commission.

德拉克鲁瓦先生(法国)(以法语发言):在第会审议决议草案十二时,法国代表团是要求表决的唯代表团。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne virent donc rien de cette ville considérable, siège de la législature de l'état de Californie, ni ses beaux quais, ni ses rues larges, ni ses hôtels splendides, ni ses squares, ni ses temples.

午夜十二时,火车驰过萨克拉门托,车上旅客这时初入梦境久,所以他们点也没看见这座巨大的城市——加利福尼亚州的立法议会所在地,他们既没看见这个城市的美丽车站和码头,也没看见它那宽阔的大街和豪华的旅馆,更没看见那些教堂和街心公园。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parenté, parentèle, parentéral, parentérale, parenthésage, parenthèse, parents, paréo, pare-pierres, parer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À minuit, Phileas Fogg et Mrs. Aouda descendirent dans la cabine.

十二时,斐利亚·福克和艾娥达夫人走进了船舱。

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vers neuf heures, par la vallée de Carson, le train pénétrait dans l’État de Nevada, suivant toujours la direction du nord-est. À midi, il quittait Reno, où les voyageurs eurent vingt minutes pour déjeuner.

将近九点钟的时候,火车从卡尔松山谷进了内华达州,继续向东北奔驰。火车在雷诺停了二十分钟,旅客们吃了午饭,十二时正,又从雷诺出发。

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À midi, Mudge reconnut à quelques indices qu’il passait le cours glacé de la Platte-river. Il ne dit rien, mais il était déjà sûr que, vingt milles plus loin, il aurait atteint la station d’Omaha.

中午十二时,麦基从一些方认出了他们正在穿过结冰的普拉特河。他没有说什么,但是他已经确信,再走二十英里就会到达奥马哈车站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pareuse, pare-vent, parfaire, parfait, parfaite, parfaitement, parfilage, parfiler, parfois, parfondre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接