有奖纠错
| 划词

On a souvent du mal à différencier les jumeaux.

人们往往很难区分双胞胎。

评价该例句:好评差评指正

On a souvent du mal à différencier des jumeaux.

人们往往对于区分双胞胎有困难。

评价该例句:好评差评指正

Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分

评价该例句:好评差评指正

Il fait la distinction entre deux portables.

区分两台手机。

评价该例句:好评差评指正

Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!

区分开是朋友还是阿谀者!

评价该例句:好评差评指正

Distinction. La distinction est un principe fondamental du droit international humanitaire.

区分 区分是国际人道主法的一项基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.

所以,社会是一个区分人和纯粹动物的现象。

评价该例句:好评差评指正

La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.

区分积的1810公顷是第一次。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, en quoi consistent les différences énoncées et sur quels critères reposent-elles ?

如果加以区分,那么差别哪里,作出区分的理由又是什么?

评价该例句:好评差评指正

En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.

事实上,对于一个西方人说是很难区分的。

评价该例句:好评差评指正

Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.

们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la distinction peut alors être simplement une distinction de degré et non de qualité.

然而有一种含是,可能仅仅是程度的区分,而不是质的区分

评价该例句:好评差评指正

La distinction n'est certainement pas toujours aisée.

区分当然不一定容易。

评价该例句:好评差评指正

Différenciation des processus naturels et de l'impact des activités humaines.

区分自然过程和人类影响。

评价该例句:好评差评指正

L'option B ne faisait pas une telle distinction.

备选案文B则没有区分

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut faire une distinction entre l'emploi rémunéré et le travail.

还必须区分工作和有酬职业。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de faire une distinction entre ces deux types de discrimination.

两类歧视必须有所区分

评价该例句:好评差评指正

La rupture est née dès les origines.

区分从一开始就存

评价该例句:好评差评指正

Il sera important que l'annexe établisse une distinction entre ces perspectives diverses.

附件应区分些不同的角度。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même pour la nécessaire distinction entre infrastructures civiles et militaires.

同样必须区分民用和军用设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comateux, comatiite, comatogène, Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Ce n'est pas facile à distinguer, hein !

不太容易!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça nous aidait à faire la différence.

这帮助我们

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Difficile de faire la part des choses entre les faits et la légende.

事实传说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc là on va faire une différence dans la prononciation normalement.

这时我们通常要发音。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il est souvent difficile de différencier ces deux adjectifs.

这两个单词往往很

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ces animaux sont capables de distinguer certaines couleurs.

这些动物能够某些颜色。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est là qu'on fait une différence entre les deux.

我们是这么这两者的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Ça nous permet de différencier une vraie paire d'une fausse paire.

这可以让我们真鞋假鞋。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est ce qui nous différencie des animaux.

正是它将我们与动物开来。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais les Suisses, eux, font très souvent la différence.

但瑞士人常常会有所

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les ennemis doivent faire la différence entre combattants et civils.

敌人必须战斗人民。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Voilà qui ne va pas m'aider à les départager.

这对我来说并不容易他们。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne sais pas comment vous pouvez les différencier, si ce n'est par leur odeur.

我不知道如何从气味上它们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est le code qui va nous permettre d'identifier quelque chose.

这是一串编码,使我们得以其他事物。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il faudrait trouver ce qui vous différencie. Réfléchissons.

得找到你们的东西。我们思考思考。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce film t'aidera à faire la différence entre langage familier et langage soutenu.

这部电影将帮助你口语书面语。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On peut les différencier quand même morphologiquement.

我们可以在形态上家猫与欧林猫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale peut être différenciée de la timidité notamment par des signes physiques.

社交恐惧可以通过身体迹象与害羞开来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Sans la toucher comment ne pas confondre avec l'ortie ?

如果不触摸,如何荨麻呢?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En France, la loi fait la différence entre les restaurants et simple débit de boissons.

在法国,法律将餐馆酒吧开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接