Les deux mots de passe ne correspondent pas.
两次输入的密码不匹配。
Match l'opération actuelle de 22 séries d'électrolyse de l'équipement.
现有匹配运行电解设备22套。
Mes compétences semblent très adaptées aux exigences de votre entreprise.
我的专业技能和素质和贵公司的要求非常匹配。
Mais les paroles doivent être traduites en actes.
但是言辞必须与行匹配。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活与其得到的销售奖励是否匹配。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
C'est ce qu'on appelle la mise en concordance avec l'historique du gisement ("history matching").
这种方法称为“历史匹配法”。
On reconnaît qu'il existe un déséquilibre sur le marché du travail.
众所,力市场存在不匹配现象。
La dernière se rapprocherait de la proposition faite par le représentant du Royaume-Uni.
后者同联合王国代表提出的建议相匹配。
L'actuel déséquilibre entre les ressources et les mandats a été longuement décrit.
目前资源和任务之间的不匹配一直有据可查。
Société équipements à la fine pointe, le laser laser match, la sculpture, et d'autres équipements informatiques.
公司设备先进,匹配激光内雕,电脑雕刻等设备。
Dans ce contexte, la légalité doit être en adéquation avec la réalité.
在这方面,合法性必须与现实相匹配。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
La planification des capacités avait pour objet d'adapter les capacités au volume de travail attendu.
能力规划的目的是使能力同预期工作量相匹配。
Sen décrit cette association sous l'angle du concept kantien de la “parfaite obligation ”.
阿马蒂亚·森用康德的“绝对义务”来描述这种匹配。
La lutte mondiale contre le paludisme nécessitera un financement à la mesure de la crise.
全球为防治疟疾提供的资金需要与危机的规模相匹配。
Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.
除小额信贷外,另一个办法是匹配储蓄或储蓄奖励方案。
Le capteur devrait pouvoir déterminer si une signature sismique coïncide avec celle de la cible visée.
此种传感器应当能够将地震信号与预定目标信号相匹配。
Les systèmes de distribution sont essentiels pour adapter l'offre de services touristiques à la demande.
在旅游服务中,分销系统对于供应和需求的匹配十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Savoir que cette commande correspond à ce résultat.
知道这个命令匹配这个结果。
En fonction de la question, le système va automatiquement lui attribuer une réponse.
根据问题,系统将自动匹配答案。
Leurs expressions faciales et leurs émotions ne correspondent pas.
他们的面部表情和情绪不匹配。
J'ai la rate qui dit la taille et le poids qui est pas droit.
我感觉我的身高和体重不匹配。
Jeu, set et match, salade tomate oignons.
游戏,设置和匹配,西红柿和洋葱沙拉。
Il en épouse parfaitement la forme.
它和孔的形状非常匹配。
Normalement, ils sont vraiment très assortis.
通常情况下,它们真的很匹配。
Il veut se faire construire un château à la mesure de son ambition.
他想要建造一个能够与他的雄心相匹配的城堡。
Il faut d'abord choisir un instrument adapté à sa taille et à sa force physique.
首先需要选择一种与自己的身高和力气相匹配的乐器。
En continuant de fouiller, on a quand même trouvé un cas qui semble correspondre.
随着我们继续挖掘,我们仍然发现了一个似乎匹配的案例。
Je vais récupérer les données sur Internet pour voir si ça peut coïncider, etc.
我会从互联网上获取数据,看看与之否匹配等等。
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其节奏必须与战斗的节奏相匹配。
Ok ? En plus il est assorti à mon pull ça j'ai pas fait exprès.
还行?此外,它与我的毛衣相匹配,这不是我故意的。
Comme ils correspondent assez bien, nous pensons qu'ils sont une preuve qu'il a attaqué cette tortue.
由于它们很匹配,我们认为这就是鳄鱼攻击乌龟的证据。
Donc il faut des… s’adapter à ses capacités, à ses… à ses intérêts, à son âge, etc.
因此,必须和能力、兴趣、年龄,等等相匹配。
Ici, il y a le calendrier du professeur donc je regarde les disponibilités qui me conviennent.
这里,有老师的日程安排,所以我在看是否与我匹配。
C'était à Bobino, au cœur de ce quartier de la Gaité dont le nom lui allait si bien.
在一个与她名字相匹配的位于盖特区的中心地带的波比诺。
Mais chut, faut pas le répéter, ça s'appelle de la discrimination positive, et c'est pas conforme au modèle républicain.
但是我,不用重复,这就是我们所说的积极的区别对待,而它与共和党模式不匹配。
Et comme ça, ça pourrait peut-être matcher.
这样,它也许可以匹配。
Il faudrait que vous ayez le produit qui correspond.
您应该拥有匹配的产品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释