有奖纠错
| 划词

Les quelques bandits restants qui rôdent encore sont pourchassés.

少数到处流窜的残留的正遭到围剿。

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme et la délinquance juvénile, en hausse, aggravaient la situation.

行为和少年犯罪增加,使局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.

侵犯者包括战斗人员、武装和其他不明身份者。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Las Villas, on a dénombré 168 bandes regroupant 2 005 rebelles contre-révolutionnaires.

拉斯维亚斯省记录在案的有168个,共计2 005名反革命分子。

评价该例句:好评差评指正

I1 faut les combattre avec la dernière vigueur.

类似黑手党在原籍国和目的地国活动的利用这种情绪;必须严厉打击它们。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi les actes de pur banditisme et les crimes commis par certains groupes armés.

某些武装团伙还在制犯罪行径。

评价该例句:好评差评指正

Il montre, encore une fois, combien il est personnellement engagé aux côtés de la mafia cubano-américaine de Miami.

这再次证明乔治•布什总统曾亲自对迈阿的美籍古巴人许有诺言。

评价该例句:好评差评指正

Ces raids de gangs armés suivent souvent la distribution de prospectus visant à semer la panique dans la population.

武装往往在散发了单引起人们的普遍惊慌后进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Certains mouvements, gangs et voleurs ont commis des actes de banditisme contre les unités de police depuis l'annonce du cessez-le-feu.

自宣布停火以来,一些运动、和窃贼对警察部门展开了一系列土袭击。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces initiatives ne dissuadent pas les bandes armées qui se manifestent aussitôt après le passage de la Force sous-régionale.

但是这些举措不足以威慑武装,他们在分区域部队经过之后,马上会出来活动。

评价该例句:好评差评指正

La participation directe des États-Unis à l'appui aux bandes mercenaires a été prouvée par la présence d'agents nord-américains dans ces bandes.

美国特务在中的出现也证明美国政府直接支持它们。

评价该例句:好评差评指正

Avec la coopération du Soudan et de la région, la menace que représente Kony et sa bande sera bientôt reléguée au passé.

在苏丹和区域的合作下,科尼及其的威胁不久将成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu également une augmentation d'attaques et de banditisme perpétrés par des bandits contre l'AMIS, des ONG et leurs infrastructures.

针对非盟特派团、非政府组织及其基础设施的行动也增加了。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception d'une seule (Kirundo), toutes les provinces ont été le théâtre de combats sporadiques, de saccages et de vols à main armée.

除了一个省(基龙多)以外,每个省都有零星交战、掠劫和武装活动发生。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, avec l'aide de la communauté internationale, ces appendices congolais et les brigands ougandais sont désormais des espèces en voie de disparition.

所幸的是,在国际社会的协助下,这些刚果人傀儡和乌干达将不会再与我们相处很久了。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des bandes mercenaires qui ont opéré dans l'ancienne province de Oriente ont reçu un appui à partir du territoire occupé par la base navale.

奥连特省的许多雇佣还从基地得到了大量帮助。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la formation armée légale devient un groupe armé criminel organisé (ou bande armée) qui tombe sous le coup des dispositions de droit pénal.

在这种情况下,合法武装单位变成有组织武装犯罪团伙(),因而受刑法规定的管辖。

评价该例句:好评差评指正

La participation à un groupement armé est punie de privation de liberté d'une durée allant de 5 à 15 ans, avec ou sans confiscation des biens.

凡参与一武装团伙()者,应判处5年以上15年以下监禁,可并处没收其财产。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la Force des Nations Unies dans ce petit pays devrait être suffisant pour faire obstacle aux activités meurtrières des bandits du Front uni révolutionnaire.

联合国驻在这一小国中的部队的人数应该足以挫败革命联合阵线(联阵)的杀人活动。

评价该例句:好评差评指正

L'accès illimité à ces armes des individus ou des groupes a exacerbé les conflits et la criminalité transfrontalière qui en est inséparable, y compris le grand banditisme.

个人和团体不受限制获取这些武器助长了冲突,同时导致跨国界犯罪,包括武装

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

En voilà un voleur de patron qui marquait à la fourchette ! On n’était pourtant pas à Bondy.

原来他是个贪得无厌的强盗老板这里岂不是匪帮村了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le juge d’instruction avait trouvé utile de ne point mettre un des hommes de la bande Patron-Minette au secret, espérant quelque bavardage.

裁判官觉得在猫老板匪帮伙中间,有可以不坐牢,这样做有好处,希望能里听到点口风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On devine parfois une pièce sur l’énoncé des personnages ; on peut de même presque apprécier une bande sur la liste des bandits.

我们有时能出场物表去猜测个剧本,同样,我们也几乎可以匪徒的名单去估计这匪帮

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Après la destruction de la bande de Gaspard Bès, qui avait infesté les gorges d’Ollioules, un de ses lieutenants, Cravatte, se réfugia dans la montagne.

加斯帕尔·白匪帮度横行在阿柳尔峡带,在被击溃以后,有个叫克拉华特的部将却还躲在山林里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接