有奖纠错
| 划词

L'écart le plus important entre les hommes et les femmes a été observé dans les études de sage-femme (27,1 % d'écart, avec 78,4 % des 51 candidats reçus contre 51,3 % des 2 646 candidates), de pharmacie (12,5 %) et de génie chimique (11,8 %).

两性合格率距最大的领域有:助产(27.1点:在51名男考生中合格率为78.4%;在2 646名女考生中合格率为51.3%);医药学(12.5点);和化学工程11.8点)。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux engagements pris, six inspections complémentaires ont été effectuées en commun avec des inspecteurs de l'AIEA dans des entreprises des industries pétrolière, gazière et chimique, ainsi que dans les installations de l'Institut de physique nucléaire de l'Académie des sciences de la République d'Ouzbékistan.

兹别克斯坦所承担的义务,它同原子能机构检查人员一起,在科学院核物理研究所的石油、天然气和化学工程和设施,进行了6次额外的检查。

评价该例句:好评差评指正

Les recoupements entre les sciences chimique et biologique, l'intégration de techniques chimiques dans les sciences de la vie et la fusion entre celles-ci et les technologies de l'information sont des facteurs ayant des répercussions sur un certain nombre de domaines particulièrement importants pour atteindre les objectifs de la Convention.

化学科学与生物科学之间日益重叠,化学工程与生命科学结合以及二者与信息技术融合,这些因素都影响对《公约》宗旨来说具有关键关性的若干领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接