有奖纠错
| 划词

La rançon était généralement envoyée en dehors de l'Inde.

的金钱一般寄往国外。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument rejeter le vocabulaire du chantage et des menaces.

必须摒弃和威胁的语汇。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, certains membres de ce personnel recourent souvent à l'extorsion.

因此,其中一些人员经常进行

评价该例句:好评差评指正

Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.

所有这些路障成为敲诈民众的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.

他们敲诈,威胁和杀害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

D'autres font payer des droits de passage sur les routes.

有些团体在公路上向来往行人钱财。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.

对行动实行的限制还导致过境点出现

评价该例句:好评差评指正

Les forces de police continuent de se livrer à l'extorsion de fonds en Côte d'Ivoire.

警察部队的行为仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、和绑架事件的报道不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.

无论如何,所称的敲诈行为,并不是酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.

《刑法典》第261条规定:“敲诈罪。

评价该例句:好评差评指正

Les enlèvements, suivis de demandes de rançon ou d'exécutions et les assassinats ciblés continuent.

绑架或绑架杀害以及有针对个人的暗杀仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les réfugiés y sont souvent victimes de manoeuvres d'extorsion.

军事化的营地也鼓励了行动,可能使难民成为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

令人遗憾的是,这些公务人员受到,被勒令返回金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 40 soldats auraient arrêté les hommes, les auraient attachés et leur auraient demandé de l'argent.

据报告,大约40名士兵逮捕了他们,将他们捆绑起来钱财。

评价该例句:好评差评指正

Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.

● 9个案件涉及各种问题,其中包括行贿未遂,敲诈和利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments armés enlèvent les voyageurs et demandent rançon à leur famille ou à leurs employeurs.

武装分子劫持乘客,向其家属或雇主赎金。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines informations, des éléments soupçonnés d'appartenir à des milices y extorqueraient de l'argent aux négociants.

有迹象显示,涉嫌民兵分子利用这些市场对小贩进行

评价该例句:好评差评指正

La police a procédé à plusieurs arrestations pour démanteler un réseau d'extorsion visant la compagnie d'autocars.

警察逮捕了一些与一个公共汽车公司团伙有关的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Ca s'appelle le chantage à la WebCam.

这就是所谓的网络摄像头

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les éternels trafics de drogues, d'armes, les blanchiments d'argents, le racket.

通常的毒品交易、军火交易、洗钱、敲诈

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ainsi que Richard Cœur-de-Lion est capturé contre rançon par Léopold V de Babenberg.

因此,狮查被巴本堡的利奥波德五世俘虏以赎金。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'adolescence, Smith est une crapule violente, qui a recours au chantage et au vol.

在青少时期,史密斯是个暴力的恶棍,使用和盗窃手段。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il me colle, ensuite Stéphanie qui me raquette pour de l'argent que je lui est pas rendu

他粘着我,然后Stéphanie向我钱财,我没有还。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes dans la Réserve naturelle régionale de Cambounet-sur-le-Sor près de Castres, dans le sud du département du Tarn.

我们在卡斯特尔附近的坎布内苏尔地区自然保护区,它位于塔恩省的南部。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il y a beaucoup tu crois de harcèlement ou de racket ?

有很多骚扰或敲诈

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2015季度合集

Fini la soumission, fini le chantage !

不再提交,不再敲诈

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2022合集

Ça a multiplié les exactions, les mises en scène, les massacres.

它增加了、分期和屠杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Très vite, cet envoi donne lieu à un chantage.

很快,这种发送就引起了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On n'est pas dans un système de chantage ou de commerce.

我们没有处于或交易的系统中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Et ses exactions nazies contre les Juifs en Allemagne !

还有他纳粹对德国犹太人的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168月合集

Cette exaction est la dernière d'une longue série.

这种长串中的最新次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Cécile a été extorquée de plusieurs milliers d'euros.

Cécile 被了几千欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Cette fois, on est entrés dans une forme de chantage aux otages?

次,我们是否陷入了人质

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

M. Pogba est soupçonné dans une affaire de tentative d'extorsion contre son frère Paul.

波格巴先生涉嫌企图他的兄弟保罗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Ils parviennent parfois à extorquer des milliers d'euros à leurs victimes.

他们有时设法从受害者那里数千欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Le chantage de Luigi di Maio à l'Europe.

路易吉·迪·马约对欧洲的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un pouvoir rampant, fait d'ombres, de chantage et de terreur.

种由阴影、和恐怖组成的蠕动力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Certains parlent aussi du racket des agents de la circulation.

有些人还谈论交通警察敲诈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接