有奖纠错
| 划词

Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

福克先生已经离开了英国的势力

评价该例句:好评差评指正

Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .

这个国家邻国的势力中陷落了。

评价该例句:好评差评指正

La section consacrée à cette question se présente en trois parties.

关于势力的本章内容分为三部分。

评价该例句:好评差评指正

Toute entreprise, quelle que soit sa taille, a une sphère d'influence.

每个商业实体,无论规模如何,都享有势力

评价该例句:好评差评指正

Elle préfère garder le territoire dans son orbite et dans celle de l'Union européenne.

法国更希望新喀里多尼亚继续留法国和欧洲的势力内。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力这些落伍过时的理论,逐步消失而成为历史。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'influence du Gouvernement était située à l'ouest de la ligne et celle de l'opposition à l'est.

过渡政府的势力这条线以西,反对派的势力这条线以东。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur cite l'exemple de l'action des jeunes dans sa ville, un bastion conservateur.

他列举了青年们他所城市采取的行动,这座城市是保守派的势力

评价该例句:好评差评指正

Notre État indépendant n'a pas l'intention d'entrer dans la sphère d'influence de quelque grande puissance que ce soit.

我国的独立绝无归属任何势力的意向。

评价该例句:好评差评指正

La vocation de l'ONU n'a pas été limitée pour en faire l'instance qui gère des sphères d'influence.

成立联合国不只是要它成为管理势力的机构。

评价该例句:好评差评指正

La «sphère d'influence» est une notion couramment utilisée dans la doctrine de la responsabilité sociale de l'entreprise.

关于业社会责任的讨论中常常会出业“势力”的概念。

评价该例句:好评差评指正

De trop nombreux domaines de la vie économique et sociale sont toujours considérés comme réservés aux hommes.

许多社会和经济生活领域仍然被看作是男人的势力

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de Timorais envisageaient et continuent d'envisager la politique comme une sphère d'influence réservée aux hommes.

很多帝汶人认为而且还将继续认为政治是一个受限制的领域,是男性的势力

评价该例句:好评差评指正

Soyons clair, il existait alors des zones d'influence rivales auxquelles nous nous attachions avec beaucoup d'obstination.

我们必须明确,过去存着人们死死抱着的实实的相互竞争的势力

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte offrait un modèle permettant de visualiser la «sphère d'influence», modèle que plusieurs entreprises ont alors adopté.

《全球契约》提出了一个形象的势力图形,有多家公司业已采用。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED devrait intensifier ses travaux d'analyse dans six domaines

关于项目预期盈利问题,影响投资盈利能力的多数因素超出决策者的势力,使决策者无缘影响跨国公司的投资决定。

评价该例句:好评差评指正

Notre sécurité ne passe pas simplement par un système de sphères d'influence ou un quelconque équilibre de la puissance militaire.

我们的安全不仅仅寓于势力或某种力量平衡之中。

评价该例句:好评差评指正

De 1840 à la fin du siècle, l'Allemagne, les États-Unis et la Grande-Bretagne ont étendu leur influence sur les îles.

从十九世纪四十年代直至世纪之交,德国、美国和英国将其势力扩张到萨摩亚群岛。

评价该例句:好评差评指正

Or cette collaboration éviterait aux peuples autochtones d'être laissés pour compte en raison de querelles de « territoire » entre organismes de développement.

这项建议可以确保土著民族不会发展机构的势力争夺中受到忽视。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'ordre mondial ne peut plus se fonder sur les « sphères d'influence » de deux superpuissances, ou sur la « dissuasion réciproque ».

无法两个类似的超级国的势力内或通过相互遏制来维持世界秩序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.

在任何情况下,我们都不得干涉内政或建立势力范围

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, les besoins en renseignement vont grandissant, en même temps d'ailleurs que la sphère d'influence scandinave s'élargit.

因此,情报需求正在增长,而斯堪的纳维亚的势力范围正在扩

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A peine a-t-il quitté le Pérou, qu'un coup d'état a fait sortir le pays de sa sphère d'influence.

他刚离开秘鲁,一场政变就将该国从其势力范围内移除。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus on est puissant, plus on voyage pour maîtriser sa zone d'influence, son réseau, ses possessions.

你越,你就越能控制你的势力范围、你的网络、你的财产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20142

Pour la Russie, l'Union Européenne s'ingère dans les affaires de Kiev, et crée une " sphère d'influence" .

对俄罗斯来说,欧盟干涉基辅的事务,并创造了一个" 势力范围" 。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Qu’on juge du désappointement du détective ! Le mandat devenait inutile ! Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

可以想见,这件事使我们这位侦多么伤脑筋!拘票在这儿没用了,成了一张废纸!福克先生已经离开了英国的势力范围

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Aussi puissante que devienne son économie, elle ne cherchera jamais la domination ni l'expansion ou l'augmentation de sa sphère d'influence.

尽管其经济变得它永远不会寻求统治或扩或扩势力范围

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Il n'a de respect que pour les « empires » , pas pour les « petits » pays qui trouveront leur place dans des sphères d'influence.

他只尊重“帝国” ,而不在乎那些将在势力范围内找到自己位置的“小” 国家。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Russie est définie à la fois comme une nation, mais une nation impériale c'est-à-dire un empire, un empire avec ses zones d'influence.

俄罗斯既被定义为一个国家,又被定义为一个帝国主义国家,即一个帝国,一个拥有其势力范围的帝国。

评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

Et si je vous disais que la baie des Chaleurs, qui sépare la péninsule gaspésienne du Nouveau-Brunswick, a aussi compté son lot de pirates, seriez-vous surpris?

那如果我和你们说沙勒尔湾,那个把新不伦瑞克半岛分开的的海湾,也在海盗势力范围,你们会惊讶吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major conseilla à Mulrady de le ménager, du moment qu’il serait hors de l’atteinte des convicts. Mieux valait un retard d’une demi-journée et arriver sûrement.

麦克那布斯劝穆拉地一旦突破流犯们所控制的势力范围就要爱惜马力。宁可迟半天,不可半途而废,务必到达目的地。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La domination des Anglais n’a pu s’établir régulièrement sur un territoire soumis à l’influence des rajahs, qu’il eût été difficile d’atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚群山中那些无法接近的地方,那就更加无法管辖了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sa puissance devient également économique, grâce à sa zone d'influence et les richesses pouvant être ramenées de contrées lointaines, mais aussi grâce aux tributs versés par les peuples vaincus.

它在经济方面也势力盛,这要归功于它的势力范围和可以从遥远的地方带回来的财富,也归功于战败人民所缴纳的贡品。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Aujourd'hui, à l'heure où les plus ambitieux (ils sont nombreux) préparent la prochaine bataille présidentielle, François Bayrou ne peut guère espérer élargir sur sa gauche le périmètre parlementaire qui soutenait Michel Barnier.

如今, 当最雄心勃勃的人士(还有很多)都在为下一场总统之争做准备时,弗朗索瓦·贝鲁几乎不可能指望扩支持米歇尔·巴尼耶的左翼的议会势力范围

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il est vu comme l'homme qui tire les ficelles de la turbulente vie politique de ce pays du Caucase déchiré entre l'aspiration à l'intégration européenne et le renforcement de la sphère d'influence russe.

他被视为在这个白人国家动荡的政治生活中牵线搭桥的人, 这个国家在欧洲一体化的愿望和加俄罗斯势力范围之间左右为难。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228

Mais pour Bamako, qui subit depuis des décennies les rébellions touarègues méprisant les populations noires du sud, les accords de paix d'Alger de 2015 qui les obligeaient à partager le pays en zone d'influence, étaient insupportables.

对于几十来一直遭受鄙视南部黑人的图阿雷格叛乱的巴马科来说,2015 阿尔及尔和平协议迫使他们将该国划分为一个势力范围,是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Le ministre ukrainien des affaires étrangères disait récemment qu'il ne fallait pas de « nouveau Yalta » , une allusion au partage du monde en sphères d'influence à la fin de la Seconde guerre mondiale ; ses pires craintes se sont confirmées depuis.

乌克兰外交部长最近表示, 不应出现“新雅尔塔”,这是暗指二战结束时世界被划分为势力范围;自那以来,他最担忧的情况得到了证实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lemnacé, lemnacées, lemnasite, lemniscate, Lemoine, lemon, lemonange, lemon-grass, lémonia, Lemonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接