Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.
若企业主拒绝签订劳动契,可通过法律程序投诉。
Il est interdit à l'employeur de résilier le contrat d'emploi d'une femme enceinte et d'une femme ayant des enfants de moins de trois ans, sauf en cas de liquidation de l'entreprise, de l'organisation ou de l'établissement, ou de cessation d'activité de l'entrepreneur.
除非企业、单位、团体关闭或企业主停止经营,雇主不得主动与孕妇、有3岁下子女
妇女解除劳动契
。
Pour les mères vivant seules et ayant des enfants de 3 à 14 ans (18 ans pour les enfants invalides), la résiliation du contrat d'emploi sur l'initiative de l'employeur n'est autorisée qu'en cas de liquidation de l'entreprise, de l'organisation ou de l'établissement, de cessation d'activité de l'entrepreneur ou pour d'autres raisons prévues par le Code de travail.
只有在企业、单位、团体关闭或企业主停止经营情况下,或者有劳动法律其他条款规定
依据,雇主方可主动与有3~14岁子女(或18岁
下
残疾子女)
单身母亲解除劳动契
。
L'impact de ces anciennes formes d'exploitation par le travail est encore accentué par le développement d'activités telles que le tourisme sexuel et la pornographie impliquant des enfants et le trafic des femmes destinées à être exploitées ou pour la prostitution, fréquemment organisé par des réseaux criminels de plus en plus souvent internationaux, comme on le verra en détail plus loin dans le présent rapport.
正如后面几部分更充分说明那样,由于某些活动
扩大,例如性旅游业和儿童色情作品,
及贩卖妇女从事契
劳动或卖淫——这类贩卖活动经常由犯罪网络组织,而且其范围越来越具有国际性——正在使妇女
种
原有剥削形式
影响加重了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut aussi réaliser une rupture technologique dans l' industrie de l'environnement, bouleverser les structures administratives, créer un " contrat jeunesse" , multiplier par dix les écoles de la deuxième chance et favoriser l'insertion des jeunes sur le marché du travail.
还必须在环境工业中实现技术突破,破坏行政结,建立"
年契约" ,将第二次机会的学校增加十倍,并
年人融入劳动力市场。