有奖纠错
| 划词

Le pirate a été reconnu non coupable lors du jugement qui s'est déroulé aux États-Unis.

劫机犯在美国受审被判无罪。

评价该例句:好评差评指正

On continue d'enquêter sur les antécédents de tous les auteurs de détournement d'avions.

目前正在继续调查所有这些劫机犯的背景。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit, en son article 5, les actes de violence connexes au détournement d'avion.

该法第5节对与劫机有关的暴力行为的处罚作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

La loi sanctionne, en son article 4, le détournement d'avion d'une peine d'emprisonnement à vie et d'une amende.

该法第4节规定,劫机可判处无期徒刑,对劫机者还将课以罚款。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement visait à appeler l'attention sur les exactions systématiques des autorités indiennes à l'encontre des Sikhs.

这次劫机的目的是提醒人们度政府对锡克人的普遍虐待。

评价该例句:好评差评指正

Ils coordonnent leurs efforts pour renforcer les contrôles dans les aéroports de sorte à prévenir les détournements d'avions.

有关机构还协调努力,加强对飞机旅客的检查,止发生劫机事件。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur du détournement et M. Killick se sont échappés de la prison à bord de l'hélicoptère et ont disparu.

劫机者接上Killick先生乘直升机越狱,而隐遁匿迹。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord, rationnel et bien conçu, prévoyait de lourdes peines contre les pirates de l'air et de la mer.

这项理性而周密的协定对劫机和劫船者规定了严重的惩罚,具有威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于劫机的其他保护性技术措施——例如的驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut guère aller plus loin dans l'absence de réciprocité, ou l'incitation aux détournements d'avions et de navires!

不能想象还有更加严重的缺乏基本对等的行为,也不能想象还有对劫机和劫船更大的怂恿。

评价该例句:好评差评指正

Placé à bord des avions, ces agents ont jusqu'ici fait échouer 18 tentatives de détournement et arrêté quelques pirates de l'air.

自那以来,空中警察已经挫败了18起劫机企图、止了一系列劫机事件的发生并逮捕了数名劫机者。

评价该例句:好评差评指正

On procède actuellement à une collecte systématique d'informations sur la sécurité de l'aviation civile, les incidents de détournement d'aéronefs et les attaques sur des aéroports.

不断地有系统地收集关于民用航空安全、劫机事件、在机场发生的攻击的资料。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Office de l'aviation civile a créé un comité constitué notamment de compagnies aériennes pour examiner et coordonner des actions visant à contrer d'éventuels détournements d'aéronefs.

例如,民航署设立了一个委员会,其成员也包含各级主管机构,负责讨论和协调对付可能的劫机事件的措施。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, même avant la signature de l'accord, nos tribunaux appliquaient les peines prévues par le code pénal contre les piratages d'avions, qui étaient malgré tout moins sévères.

即使在这项协定签署之前,古巴法院也已在实行我国的《刑法》中规定的针对劫机者的惩罚措施,虽然这些措施没有那么严厉。

评价该例句:好评差评指正

CONDAMNE toutes les formes de terrorisme international, y compris les crimes de détournement d'avions et les actes répréhensibles commis contre la sécurité et la sûreté de l'aviation civile.

谴责一切形式的国际恐怖主义,包括劫机行为和危害民用航空安全和保障的非法行径。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré dissuasif : dès son entrée en vigueur, les détournements d'avions ont sensiblement diminué, au point que l'on a seulement enregistré des tentatives avortées les 10 années suivantes.

自该日起,劫持古巴飞机的现象大为减少,在10年多的时间里,在我国发生的每一次劫机都以未遂告终。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous été appelés à une prise de conscience aiguë par la nouvelle consternante qu'une nouvelle attaque terroriste venant de frapper nos concitoyens ou qu'un détournement d'avion venait d'avoir lieu.

我们大家都被突如其来的恐怖分袭击我国公民或劫机事件等令人震惊的消息所惊醒。

评价该例句:好评差评指正

Tel était le cas des pirates de l'air du 11 septembre Mohammed Attah, Mawan Al-Shehhi et Ziad Jarrah et, plus récemment, des candidats terroristes aux chaussures piégées Richard Reid et Sajid Badat.

11劫机者Mohammed Attah、Marwan Al-Shehhi和Ziad Jarrah, 以及更近一些时候图谋使用鞋的Richard Reid和Sajid Badat,就是例

评价该例句:好评差评指正

Les principaux responsables de groupes terroristes semblent avoir respecté l'accord constructif signé entre les Gouvernements de Cuba et des États-Unis au sujet des détournements d'avions et de bateaux, dont les résultats furent immédiats.

古巴政府与美国政府就劫机和劫船问题达成的建设性协定立杆见影,恐怖主义集团的主要领导人显然马上到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'alinéa a) de ce paragraphe, l'acte terroriste est défini comme constituant une infraction au regard de l'un des traités énumérés en annexe - c'est-à-dire le détournement d'avion et les attentats à la bombe.

根据(a)项,上述恐怖行为就是在附件列举的各项条约之一的范围内构成犯罪的那些行为,例如劫机和恐怖主义爆炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermaréal, intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les deux pirates de l'air, qui ont détourné un avion libyen vers Malte, aujourd'hui, se sont rendus.

劫持了架利比亚往马尔特的两名者已于今日自首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .

他添加了“frenchaicovers”词,思是“人工智能导致的法国” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le détournement de l'avion d'Egyptair sur Chypre s'est terminé sans victimes ni violence...le pirate de l'air a été arrêté.

ES:埃及航空公司在塞浦路斯的被劫持事件最终没有造成人员伤亡或暴力事件......者被捕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plus tôt dans la journée, les 81 passagers dont 21 étrangers ont été libérés à Chypre et le pirate de l'air a été arrêté.

当天早些时候,包括21名外国人在内的81名乘客在塞浦路斯获释,者被捕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

La Russie a accusé mardi les autorités ukrainiennes de détourner les accords de paix signés en février à Minsk entre Kiev et les insurgés du Donbass.

俄罗斯周二指责乌克兰当局

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Non, mais tu sais, tous les trucs dans l'avion, toutes les trucs d'intervention avec le forcené, tout ça, c'est vraiment les vrais moments du GIGN.

不,但你知上的所有操作,与者交涉的种种,这切,真的是GIGN的真正时刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Seif Aldin Moustapha, le pirate de l'air de l'avion d'Egyptair qui pose sur un selfie à côté d'un des otages étrangers qui semble beaucoup s'amuser.

埃及航空公司者赛义夫·阿尔丁·穆斯塔法(Seif Aldin Moustapha)在名外国人质旁边自拍,他似乎玩得很开心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Un avion d'Ethiopan Airlines a été détourné sur Genève pendant un vol Addis Abeba-Rome; le pirate de l'air était le copilote, il a été rapidement arrêté.

埃塞俄比亚航空公司的在亚的斯亚贝巴-罗马的行中被从日内瓦劫持。者是副驾驶,他很快被捕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

XB : Les deux pirates de l'air, qui ont détourné un avion libyen vers Malte, se sont rendus. On vient d'apprendre que les armes qu'ils portaient étaient factices, c'est-à-dire fausses.

XB:劫持利比亚往马耳他的两名者已经投降。我们刚刚了解到,他们携带的武器是假的,也就是说是假的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Un pétrolier français ayant 17 membres d'équipage, dont un Chinois, a été détourné pendant le week-end passé et le port d'Abdijan a été informé du détournement dimanche soir, a-t-on appris lundi de source officielle.

名官方消息人士周表示,艘载有17名船员的法国油轮,其中包括名中国人,在周末被劫持,阿卜迪詹港在周日晚上被告知事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Les autorités étudient quatre hypothèses principales, celles d'un détournement, d'un sabotage, de désordres psychologiques au sein des passagers ou de l'équipage, ou encore de problèmes personnels au sein des passagers et de l'équipage, a révélé ce responsable.

这位经理透露,当局正在研究四个主要假设,即、破坏、乘客或组人员的心理障碍、甚至乘客和组人员之间的个人问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les Etats-Unis ont célébré le douzième anniversaire des attentats du 11 septembre 2001 au cours de cérémonies à la mémoire des quelque trois mille personnes tuées par des pirates de l'air qui avaient détourné quatre avions de ligne.

美国以纪念2001年9月11日袭击事件十二周年的仪式纪念被劫持四架客者杀害的约三千人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接