有奖纠错
| 划词

Le bon contrôle de l'hypertension artérielle est tout à fait indispensable.

控制好血压实属

评价该例句:好评差评指正

On a le devoir de dire ce que l'on pense.

想什么就说什么。

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous d'utiliser tenues à la main, Merci!

用手提联系,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Assurez-vous de permettre à la Société mondiale de l'habillement.

让本公司的服装全球化。

评价该例句:好评差评指正

Il est également impératif de poursuivre le processus politique.

另外还继续政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们强调赋予妇女力量。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在将该决议变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vital de réformer le système.

所以,改革制度。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que la communauté internationale puisse élever sa voix contre de tels cas.

国际社会公开反对种情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons qu'il est urgent et important de réaliser le programme international de développement.

我们同意紧迫实现国际发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à ne pas aller à l'encontre de ce but.

谨慎行事,以免破坏宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial d'utiliser pleinement ce potentiel.

我们充分利用力。

评价该例句:好评差评指正

II faut veiller à ce qu'ils soient traduits en actions concrètes.

我们使些承诺带来具体的行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de désigner les responsables dans toutes ces affaires.

对于种事情,追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc vital de renforcer l'architecture de développement de l'Organisation.

因此,加强联合国的发展架构。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est convaincue qu'il faut maintenir cet ordre des choses.

德国坚决支持保持种工作顺序的意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Conseil doit prendre soin de se démarquer de ces anciennes pratiques.

因此,理事会避免些旧的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas seulement impératif d'éradiquer ces pratiques, mais surtout de les prévenir.

不仅根除类行径,而且还防止其发生。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc crucial de préserver l'intégrité du corpus de droit international dans ce domaine.

因此,捍卫国际法相关机构的廉正。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les institutions haïtiennes s'attaquent sérieusement à ce problème.

海地各机关认真对待个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Nous aurons encore à veiller à ce que les décisions soient effectivement mises en œuvre.

我们务必有效地落实各项决定。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et je vous en prie, soyez crédible !

务必得像真的!”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors, il faut bien faire attention de savoir de quoi on parle.

所以,请务必了解我们在谈论的事情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统词集锦

J’y veillerai car j’en suis le garant.

务必注意一切因为我是一切的担保人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne rater aucune vidéo.

务必订阅该频道,这样你就不会错过任何视频了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Consulte toujours un professionnel de la santé mentale si tu penses avoir un problème.

如果你认为自己有问题,请务必去看心理健康专家。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous avez besoin de matériel de qualité, n'hésitez pas à aller sur mon site.

如果大家需高质量的厨具,请务必访问我的网站。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.

没有染上鼠疫的人为了务必死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

En outre, l'accréditif est indispensable à l'embarquement. Donc, envoyez-nous l'accréditif 30 jours avant l’embarquement.

另外,装船时必须信用证,请务必在装船前30天将信用证开过来。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇选集

Surtout sois prudent, pour que ce garnement ne nous retombe pas sur les bras, maintenant !

紧的是务必慎重一些,免得这坏蛋现在再落到我们身上来!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous continuez à éprouver des inquiétudes, n'hésitez pas à venir m'en parler en dehors des heures de classe.

如果你们仍然心存疑虑,请务必在课后来找我。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Oui. J'ai entendu dire qu'il y a des directs. Il faut absolument un embarquement apte au transport direct.

是的。我听有直达船,请务必采用直运方式装货。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas de noter tes choix pour chacune des dix situations que nous allons te présenter.

务必为我们将呈现的十种情况中的每一种做出选择并做好记录。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous devons et pouvons compter sur nos propres forces pour assurer la sécurité alimentaire des 1,4 milliard de Chinois.

14亿中国人的饭碗,我们有能力也务必牢牢端在自己手里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous nous excuserez, monsieur le comte, répondit Franz, mais nous avons encore mille choses à faire.

“请您务必原谅我们,伯爵阁下,”弗兰兹答道,“我们还有很多事办呢。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Que vous soyez débutant, intermédiaire ou avancé, restez bien dans cette vidéo elle vous sera utile.

无论你是初学者,还是中高级水平者,都请务必观看这个视频,它会对你学习法语有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Songez que j’ai votre secret ; tremblez, malheureuse ; il faut à cette heure marcher droit devant moi.

想想吧,我掌握着您的秘密;发抖吧,不幸的女人;务必从现在开始在我面前走正道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Il faut donc rester prudents si vous êtes dans le secteur.

因此,如果您在该地区,请务必心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

Soyez prudents si vous habitez les départements concernés.

如果您居住在受影响的部门,请务必心。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ça fait vraiment monter dans les classements, sachez-le, tout ça.

这确实能大幅提升我们的排名,请务必知晓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cacatuinae, caccaceae, caccagogue, cachalot, cache, caché, cache nez, cache-cache, cache-cœur, cache-cœure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接