有奖纠错
| 划词

Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.

公司注重自身基础建设。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer la qualité des demandes de la clientèle personnalisé!

客户个性化品质要求!

评价该例句:好评差评指正

Mener une vie saine, se relaxer, et dormirdavantage.

健康生活,放睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer la qualité de la sensibilisation, à fournir des produits satisfaisant.

质量识,提供满产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.

我们应该磋商,共同寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种青年人的公民角色的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nos collègues de tous les milieux de vie et renforcer les échanges et de joint-venture.

我公司与各界同仁交流,共同创业。

评价该例句:好评差评指正

Il est absolument nécessaire de renforcer le dialogue interactif, en particulier à l'intérieur des pays.

急需对话,尤其是国内的相对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons travaillé à améliorer la qualité des produits et le renforcement de la gestion.

我们一直致力于改善产品品质和管理。

评价该例句:好评差评指正

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是用来人称代词的。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l’ amitié avec les peuples du monde.

这艺术有助于世界各国人民的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.

大会主席办公室我们在大会的权威。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait renforcer les partenariats, notamment le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.

必须伙伴关系,包括非洲发展新伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于世界各国国民的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.

这个国家在过去几年中发起一场反击盗版的运动。

评价该例句:好评差评指正

En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.

另外要积极开拓海外市场,从而企业的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.

夜里,快到十点钟的时候,风势渐渐了。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement du rôle de coordination externe (pour accroître la résistance générale de la société).

进一步安情处对外的协调作用——社会全面的抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer ce régime, il est vital de consolider le système de garanties de l'AIEA.

原子能机构保障监督制度对于核不扩散制度至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'action tendant à redéfinir et renforcer l'État doit aussi renforcer la société civile.

在重新界定和国家作用的过程中,还必须民间社会的作用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tsinhouangtao, tsinling, tsitsihar, tsoin-tsoin, tsouenyi, tsounami, tss-tss, tsuduate, tsuga, tsumcorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Parce qu’on exprime l’intensité sur un adjectif.

因为我们一个容词。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.

首先是打哈欠了归属感。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.

不断的改变也可以力。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.

一些工会要求卫生防范规则。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.

制造厂的健康控制正在

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On va renforcer les brigades des chefs, déjà.

首先,我们将主厨团队。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La répétition de l'information peut renforcer les voies créées par les neurones.

信息的重复可以神经元成的通路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.

这种对比了我们大脑的印象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les accrochages se multiplient, et Clemenceau renforce l'armée.

冲突愈演愈烈,克里孟梭了军队。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

582 d'entre eux ont vu leur sécurisation accrue.

其中582个地点的安全已得

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il n'a pas accentué assez les assaisonnements sur chaque produit.

他没有在每种食材上都调味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Juste, viens renforcer ton côté mer avec un petit jus, à part ou pas.

只需要用一点海洋风味的汁液来

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.

她明确指出正在检测和疫苗接种工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les scientifiques parlent alors d'attachement et de renforcement de lien.

于是科学家们说爱慕和联系的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Puis, en 2014, elle va plus loin.

然后,在2014年,她了这种纽带。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.

为此,德国人预见了要电线网络。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je répétai ces derniers mots comme un homme qui n’est pas convaincu.

我重复了最后几句话来我的信心。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.

所以必须要肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.

他们的婚姻旨在奥地利和法国之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la sécurité se renforce tout au long du Moyen Âge.

但在整个中世纪中,安全问题得

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tudieu, tudieu!, tudor, tue, tué, tue-chien, tue-diable, tue-loup, tue-mouche, tue-mouches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接