有奖纠错
| 划词

Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.

已经商定对实用税率采取非线性

评价该例句:好评差评指正

Le montant total de sa réclamation est donc de GBP 15 684.

Entec的工资单费用和名义索赔的总额为15,684英镑。

评价该例句:好评差评指正

Dans une transaction salam, le revenu consiste en une majoration par rapport au coût d'une marchandise.

在预付(Salam)交易中,收入是商品成本的

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité de GBP 13 070 pour frais salariaux, plus une somme de GBP  2 614 «pour couvrir les frais généraux».

此外,Entec要求赔偿2,614英镑的“名义,以支付一般间接费用”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté un calcul, relatif à l'achat de moteurs destinés au projet, qui indiquait une majoration de prix de 10 %.

该公司提交了关于为项目购置发动机的计算表,其中有10%的

评价该例句:好评差评指正

Aucune société n'a bénéficié de tarifs réduits et Mobile a même versé une prime pour l'utilisation exclusive des citernes de la LPRC.

但这两家公司都没有享受低费率,而且美孚公司甚至还为利比里亚炼油公司油罐的独家用权支付了

评价该例句:好评差评指正

La KOTC fonde son évaluation de ses pertes sur la valeur comptable nette des biens en question, majorée d'un facteur d'indexation de 20 %.

KOTC对损失的估,是根据这些材料的净账面值外20%的

评价该例句:好评差评指正

On estime que les ressources supplémentaires nécessaires à la suite de l'augmentation des primes d'assurance maladie s'élèvent à 3,4 millions de dollars pour l'exercice biennal 2002-2003.

据估计,2002-2003两年期因医疗保险费而需要增的经费为340万美元。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'annexe III propose un modèle de compte de résultat pour une entreprise de détail typique où la marge bénéficiaire ne sera probablement appliquée qu'aux achats.

例如,附件三说明一家典型的零售企业的损益表,在这种企业中很可能仅对进货进行

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'annexe 2 propose un modèle de compte de résultat pour une entreprise de détail typique où la marge bénéficiaire ne sera probablement appliquée qu'aux achats.

例如,附件二说明了一家典型的零售企业的损益表,在这种企业中很可能仅对进货进行

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une majoration hypothétique de 30 points de pourcentage ferait passer un taux appliqué de 10 % à 40 % et un taux initial de 100 % à 130 %.

例如,假设30百分点,则实用关税将增10%-40%,初始关税增100%-130%。

评价该例句:好评差评指正

En Autriche et en Pologne, après chaque série d'offres, les participants qui n'ont pas soumissionné du tout ou qui n'ont pas modifié leur offre du minimum requis sont exclus.

在奥地利和波兰,每轮竞以后,根本未出或未在规定的范围内改变其出的参与方自动出局。

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître les ventes, les activités de remise en usine, nos agents de prix des biens à la vente, soit cinq de plus que l'augmentation des tarifs ne sera pas!

为扩大销售量,营厂家返利,我公司以代理发售商品,五套以上,决不

评价该例句:好评差评指正

Le prix moyen d'achat a ensuite été majoré d'un pourcentage prédéterminé afin de couvrir les frais supplémentaires d'achat des stocks: frais de transport, frais de douane, surestaries et assurances.

然后在平均采购成本上上了事先确定的百分比,以包含获取原料的额外费用,例如运费、海关费、滞留费、保险费等。

评价该例句:好评差评指正

Le consultant de la KOTC a majoré le coût d'achat des navires d'un montant correspondant à un taux supposé d'inflation de 3 % par an jusqu'à la date supposée du remplacement.

KOTC的顾问对这两艘船的历史购买,按假定每年3%的通货膨胀率,计算到假定的重置之日。

评价该例句:好评差评指正

Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.

在营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利润由资产、商品或产品成本格的组成。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les éléments tels que les augmentations de prix, les plafonnements, les commandes supplémentaires et les délais de livraison sont examinés de plus près avant que les contrats ne soient amendés.

目前,在修改合同以前都要更认真地审查、“不得超过”限额变动、增购可交付货物和交货时间表等各项要求。

评价该例句:好评差评指正

La "contribution" traduit donc la différence entre le produit des ventes et les coûts d'après lesquels est calculée la marge, ces coûts apparaissant dans le compte sous la rubrique “coûts directs”.

因此,这种“分配”反映了销售和计算这种所根据的那些费用之间的差额,这种费用在报告中称作“直接成本”。

评价该例句:好评差评指正

La «contribution» correspond donc à la différence entre le produit des ventes et les coûts d'après lesquels est calculée la marge, ces coûts apparaissant dans l'état financier sous la rubrique «coûts d'exploitation directs».

因此,这种“分配”反映了销售和计算这种所依据的那些费用之间的差额,这种费用在报告中称为“直接经营成本”。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion est étayée par le document intitulé «Récapitulatif des pertes liées à des contrats» où l'on fait état d'une marge bénéficiaire de Mannesmann sur les factures émises par Dodsal, d'un montant d'environ DEM 612 000.

结论得到一份题为“合同损失概要”的文件的支持,其中提到Mannesmann对Dodsal开具的发票的额大约为612,000德国马克。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et rajoutez 3 à 500 euros pour augmenter la capacité de stockage.

3至500欧元以增加存储容量。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce serat parfait. Mais j'aimerais vous signaler que ça va augmenter le prix de 0.5%.

太好了。 但是我要告诉您,要0.5%。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Trente ”, fit le premier enchérisseur d’un ton qui semblait défier qu’on mît davantage.

“三十法郎,”第一个出人又叫了,口气似乎是对别人感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty prit Mr. Fogg à part et l’engagea à réfléchir avant d’aller plus loin.

法兰西斯·柯罗马蒂把福克叫到一边,叫他候应该好好考

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg offrit successivement douze cents livres, puis quinze cents, puis dix-huit cents, enfin deux mille (50,000 fr.).

福克先生接二连三,一千一百镑,一千五百镑,一千八百镑,最后竟加到二千镑(合五万法郎)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Elle demande l'annulation de ces augmentations qui visent uniquement les propriétaires.

她呼吁取消这些仅针对业主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En compensation, ils vont marger davantage sur la fraise française.

作为补偿,他们将在法国草莓上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus 16% en un an pour le panier de fruits et légumes.

水果和蔬菜篮子一年内 16%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Plus 14 centimes le litre en moyenne pour l'essence, plus 7,6 %.

再加上汽油平均每升14美分,7.6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Plus 14,27 % pour le lait de marque en raison de la flambée du prix.

由于格上涨, 品牌牛奶 14.27%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plus 4,5 % pour la baguette en juin dernier.

去年 6 月法式长棍面包 4.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils réclament déjà 4 à 5 % de hausse pour l'an prochain.

他们已经要求明年 4% 至 5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Plus 19 centimes le litre pour du gazole en 2 mois, plus 11,5 %.

再加上2个月内柴油每升19美分,11.5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Cet industriel avait demandé entre plus 9 et plus 15 % sur ces produits.

该制造商要求对这些产品 9 至 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plus 2, voire plus 5 %, pour l'hébergement, et des hausses également au restaurant.

- 住宿加2%,甚至加5%,餐厅也

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est pour ça que le gouvernement a annoncé une hausse de 10 % pour le moment.

这就是为什么政府暂宣布10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Par exemple, pour un t-shirt à 20 euros, il faudra ajouter 1 à 2 euros supplémentaires.

例如,一件20欧元T恤,需额外1到2欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une fois encore, ce sont les pâtes: plus 19,9 % pour le produit de marque.

再次是意大利面:品牌产品 19.9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On arrive, avec l'augmentation qu'il nous a faite, à pouvoir arriver à la fin du mois correctement.

我们设法,通过他给我们, 能够在月底正常到达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Chez ce vendeur, par exemple, plus 20 %, liés notamment à l'envolée des prix du carburant.

例如,在该卖家处, 20%,尤其与燃油飙升有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接