有奖纠错
| 划词

La fonction de forum mondial et la fonction de coopération technique se renforcent donc mutuellement.

全球论坛和技术合作在功能是相互促进

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

就示范法而言,“类似”词意为“功能等同”。

评价该例句:好评差评指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性系在功能具有可比性证书。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.

但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能等同件。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme fonctionne donc en fait comme une dépossession, par le biais d'un tiers.

就其本身而言,这在功能等同于通过第三方代理机构放弃占有权。

评价该例句:好评差评指正

En toute circonstance, l'alinéa d) aurait pour effet de créer un équivalent fonctionnel d'un document original.

在任何情况下,(d)款效用将是形成种与始文件在功能等同形式。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了些新城市外围市区,但纯粹是独立、公寓式房屋,从社会功能是完全

评价该例句:好评差评指正

Sa faiblesse actuelle est due à un malaise politique, non pas à des défauts structurels ou fonctionnels.

它目前弱点源于政治弊端,而非结构或功能缺陷。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, il n'y avait pas de véritable distinction entre le mot «principes» et le mot «directives».

来说,没有打算在功能区分“则”和“准则”两个词。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance du certificat est donc l'équivalent fonctionnel d'une dépossession par l'intermédiaire d'un agent du créancier garanti.

因此,交付单证在功能等同于通过有担保债权人代理放弃占有权。

评价该例句:好评差评指正

La fonction comptabilité ne fait, pour une large part, que s'ajouter à ces procédures.

会计功能在很大程度附属于这些活动。

评价该例句:好评差评指正

D'une certaine façon, un accord de contrôle remplit dans cette situation le rôle d'un registre spécialisé des sûretés.

从某种意义说,这种情况下控制权协议存在在功能类似于专门担保权登记处。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

在某些情况下,对租赁协议安排是为了在功能与分期付款销售相当。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之珊瑚礁系统估计已在功能遭受破坏或严重退化。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point porte sur la méthode d'établissement des rapports.

秘书处想从功能和技术研究使用电子报告和(或)电子签名问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour plusieurs pays, les MAMAP équipées de dispositifs antimanipulation remplissent une fonction militaire.

对有些国家而言,装有防排装置非杀伤人员地雷具有军事功能

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cette fonction préventive est très importante en ce qui concerne l'espace.

目前,军备控制预防性功能在外空问题表现得最为明显。

评价该例句:好评差评指正

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本款附件中开列活动清单不无困难,从功能考量,并非不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

La définition illustrait simplement l'accent mis, dans les règles uniformes, sur l'utilisation de signatures électroniques comme équivalents fonctionnels de signatures manuscrites.

定义只是表明了统规则重点在于使用电子签字作为功能等同于手写签字手段。

评价该例句:好评差评指正

La seconde catégorie englobe des questions qui, bien que n'étant pas entièrement nouvelles, ne se limitent pas seulement au problème de l'équivalence fonctionnelle.

第二类包括问题虽然不是全新问题,但是超过了功能等同简单问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et dans cette course, notre ancêtre, il n’a pas intérêt à dépenser de l’énergie sur des fonctions secondaires, non prioritaires.

在这场逃跑中,我们的祖先,他没有必要在次要且不优先的功能浪费精力。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais qu'elle est simplement dans un rapport fonctionnel avec la première, et qu'elle n'implique aucune thématisation d'un être suprême créateur du monde qui soit Dieu.

与前者在功能的关系,并不意味着对世界的至无上的创造者, 即上帝的任何主题化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

La fonction est essentiellement symbolique, car les pouvoirs du monarque sont très limités : la reine n'a pas le droit de se prononcer sur des questions politiques.

功能本质象征性的,因为君主的权力非常有限:女王无权决定政治问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Avec aujourd'hui plus de 220 kilomètres de lignes, 308 stations, et plus d'1,5 milliard de voyageurs transportés tous les ans, le métro de la capitale est l'un des plus fonctionnels au monde et n'a cessé d'évoluer depuis sa création.

如今,巴黎地铁拥有220多公里的线路、308 个车站、每年运送15多亿名乘客,世界功能最齐全的地铁之一,并且自创建以来一直在发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接