有奖纠错
| 划词

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他的功绩不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du mérite judiciaire de la République du Brésil.

巴西共国司法功绩勋章。

评价该例句:好评差评指正

C'est son plus grand mérite.

这是他最大的功绩

评价该例句:好评差评指正

Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.

我们各国人民的功绩千秋万代都不会暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas une tâche facile et ce succès mérite des louanges.

这不是一个小的功绩,应予以高度赞扬。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Cour, le sexe n'est pas plus important que d'autres facteurs dans l'évaluation.

根据法院的意见,在评价程中,性别不得优于其他功绩

评价该例句:好评差评指正

L'avancement de grade est lié exclusivement au choix, en raison du mérite du fonctionnaire.

晋衔是专门与选择有关的,是按公务员的功绩确定的120。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que la Commission se distinguera par son efficacité et sa compétence.

我们决心看到建设平委员会将通有效的业绩建立功绩

评价该例句:好评差评指正

Telle est la question clef, bien plus que le bien-fondé de la nomination ou toute autre considération y afférent.

这是一个重要问题,不是功绩或任命的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sous le règne de Pierre Ier, le Monténégro a réglé un certain nombre de problèmes hérités de son passé.

由于Peter一世的功绩,黑山克服了长的危机。

评价该例句:好评差评指正

- - Les conseils de secteur donnent leur avis aux ministres concernés dans des domaines précis.

成员的任命是根据其个人功绩进行的; 部门委员会就具体政策领域向有关大臣提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Distinctions : Grand officier de l'ordre national de Madagascar, chevalier de l'ordre du mérite de Madagascar.

马达加斯加国家高级勋章;马达加斯加骑士功绩勋章。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est plus rapide, davantage fondée sur le mérite et plus transparente : les secrétariats doivent motiver leurs recommandations.

这种做法比较快速、更加以功绩为依据、透明度也更高,因为秘书处不得不解释它们对具体申请者的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a cependant accepté la nomination d'un candidat d'un sexe sous-représenté si les mérites sont égaux ou presque égaux.

但是,如果功绩相等,或接近相等,法院接受对代表名额不足的性别的求职者的任命。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier le Secrétaire général de ses observations et dire que c'est tout à son honneur d'avoir commandité cette enquête.

我还要感谢秘书长所作的发言,表示他授权调查是他的功绩

评价该例句:好评差评指正

Le Bhoutan applique une politique axée sur le mérite dans tous les processus de sélection, indépendamment de la classe ou du sexe.

不丹在所有选举程中采用以功绩为基础的政策,与社会等级性别无关。

评价该例句:好评差评指正

C'était une idée qui animait les hommes en Occident depuis le XVIIIe siècle et qui, grâce à Marx, s'était profondément enracinée dans le XXe siècle.

这是西方人民自十八世纪以来就有的思想,由于马克思的功绩,这种思想在二十世纪牢固地扎下了根基。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 124 de la Constitution, l'entrée comme la promotion dans la fonction publique et la carrière administrative se font par examen et par concours.

根据《宪法》第一百二十四条,进入行政机构公共管理机构在其中提升都根据功绩竞争而确定的。

评价该例句:好评差评指正

Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

如果你提问得当,面试官不会感到不快,而相反,这将让他们有了向被试者吹嘘他们公司功绩的机会。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a déclaré qu'une évaluation du mérite devait toujours être faite d'une manière objective et que tous les candidats doivent être évalués d'une manière objective.

法院陈明必须一贯客观地评价功绩且必须以这种客观的方式评价所有的求职者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciclosporine, ciconiidés, ciconiiforme, Ciconiiformes, ci-contre, cicuta, cicutaire, cicutine, cicutoxine, Cidaroïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《海洋奇缘》精选

Sur ma peau moi j'ai une très belle fresque, pour mes super exploits titanesques !

我皮肤上有超好看图腾,来记录我伟大功绩

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont même restés célèbres pour leurs exploits !

他们甚至以他们功绩而闻名!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cet exploit lui valut de recevoir des mains du vice-président américain Richard Nixon une médaille.

这一功绩使他从美国副总统理查德•尼克松手中获得了一枚勋章。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On écrit leurs exploits, et on change leurs noms. On change leurs noms ?

他描述了她们功绩,改变了她们名字。他改变了她们名字吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la fin de la guerre, les pilotes redeviennent des pionniers et tentent de nouveaux exploits.

战争结束时,飞行员再次成为功绩

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Plus que jamais il sera essentiel de mettre le travail et le mérite au cœur de notre action.

今天将工作和功绩放在我们行动核心比以往任何时候都更加重要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce serait un peu réducteur de dire que Bernard Arnault ne fait que racheter des entreprises.

但如果说伯纳德·阿诺特只会收购公司,这就有点小看他功绩了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, il arrête le tennis à 44 ans, après des exploits individuels assez impressionnants.

总之,他在44岁时停止打网球,也就是在他取得一些令人印象深刻个人功绩之后。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour flatter un souverain, on fait la liste de tous les preux, on narre leurs exploits, on vante leurs vertus.

为了奉承君主,他们列出所有伟人名单,叙述他们功绩,颂扬他们美德。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Mais les Soviétiques sont trop rapides et enchaînent les exploits.

但苏联人太快了,把功绩串了起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Depuis gaston n'avais pas véritablement renouveler de telles exploits.

因为加斯顿没有真正重复过这样功绩

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Photos souvenirs Photos d'exploits, photos portrait ou autres.

纪念照片 功绩照片、肖像照片或其他照片。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et le septième des travaux d'Héraclès fut de capturer le taureau vivant.

赫拉克勒斯第七项功绩就是活捉公牛。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.

我们必须赞扬他们功绩,惩罚他们错误行为。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelle immense difficulté, ajoutait-il, que cette hypocrisie de chaque minute : c’est à faire pâlir les travaux d’Hercule.

每一分钟都要虚伪,”他继续想,“这有多难啊;这是要让赫拉克利斯功绩黯然失色啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Mais la prime Zemmour serait individuelle, au mérite, sans plafond de salaire.

但Zemmour奖金将是个人,根据功绩,没有工资上限。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Et surtout, il refusait de faire de grands gestes pour célébrer ses exploits.

最重要是,他拒绝大张旗鼓地庆祝他功绩

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils apparaissent également dans la matière de France, les légendes françaises donc, associée, elle, aux exploits des paladins de Charlemagne.

它们也出现在法国题材中,因此法国传说与查理曼大帝圣骑士功绩有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Du sport encore, mais à venir avec un des premiers exploits des JO de 2024.

再次运动,但要带来 2024 年奥运会第一个功绩

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il refusa l'Ordre du Mérite que lui décernait le président de la République.

他拒绝了共和国总统授予他功绩勋章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cimentaire, cimentation, cimenter, cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接