有奖纠错
| 划词

Avec cette loi, les inventions des savants ne sont plus démarquées.

有了这条法律,科发明不再被剽窃了。

评价该例句:好评差评指正

Le plus probable est que j'ai supprimé certaines sections, car il est classé comme le plagiat.

最有可能是,我删除了一些章节,因为它归类为剽窃

评价该例句:好评差评指正

La réalité est la biopiraterie; plasma d'ensemencement et matériels génétiques deviennent propriété privée.

真正发生情况是剽窃生物技术,这样,种子等离子体和遗传材料就成为私有财产。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de piratage biologique devaient être éliminées, ce à quoi l'OMPI et d'autres organisations compétentes devaient s'employer.

应消除一切形式生物剽窃为,知识产权组织以及其他有关组织均应致力于实现此项目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en continuons pas moins de gaspiller nos abondantes ressources naturelles au nom du dogme quasi religieux du profit et du culte du marché.

然而,我们继续假借市场利润之名,剽窃挥霍自然资源。

评价该例句:好评差评指正

La coopération est nécessaire pour renforcer le contrôle de la biopiraterie et assurer le partage équitable des bénéfices tirés de l'utilisation des ressources biologiques et génétiques.

为加强对生物剽窃监测和确保平等分享利用生物资源和遗传资源所带来利益,需要进国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à combattre la biopiraterie ainsi qu'à négocier un régime international permettant de partager les bénéfices issus de l'utilisation des ressources génétiques et des savoirs traditionnels.

我们张同剽窃生物资源为作斗争,谈判达成一项国际体制,分享利用遗传资源和传统知识好处。

评价该例句:好评差评指正

De récentes discussions ont porté sur la démonstration d'un partage équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques ou sur les moyens de résoudre les problèmes de la biopiraterie.

近期讨论涉及如何证明使用遗传资源所获得利益得到公平合理共享,或者就剽窃生物技术为问题提出动建议。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre l'exemple de la production artisanale, il existe à l'heure actuelle un nombre important d'objets de création artisanale qui ont été copiés, dans un but lucratif, par des entrepreneurs chinois.

例如,在艺术和工艺创作领域,现在有许多设计被剽窃牟利,有这种要是中国企业。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés qui font obstacle au plein exercice de ce droit sont le manque de structures appropriées pour combattre la piraterie des œuvres musicales des artistes congolais et autres œuvres d'esprit.

充分使这一权利所面临问题,包括缺少适当工具,用于打击剽窃刚果艺术音乐作及其他创作作为。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.

根据该声明,该情报报告要内容是以前发表过被英国情报机构剽窃资料,并充满语言和语法上错误。

评价该例句:好评差评指正

Les pays ayant des ressources biologiques abondantes et ceux ayant les moyens financiers, les connaissances scientifiques et l'expertise technologique voulus doivent coopérer pour mettre au point une solution équitable pour faire face à la biopiraterie.

在生物多样性方面资源丰富与拥有必要财政资源、科知识和技术知识应开展合作,为应对剽窃生物技术为找到一种公正解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère injuste et les conséquences néfastes de l'appropriation des ressources génétiques et des autres ressources biologiques des peuples autochtones, ce qu'on appelle parfois le «biopiratage», ont été décrits dans les matériels communiqués par deux organisations autochtones.

侵占土著人民遗传资源和其他生物资源为有时被称作“生物剽窃”,两个土著组织提交材料对这种不公正和有害影响作了描述。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative se propose de forger de nouveaux partenariats entre le secteur public, le secteur privé et la société civile qui favorisent, entre autres, la prévention de la piraterie, celle-ci étant reconnue comme un obstacle majeur au développement durable de ces industries.

该倡议计划在政府部门、私营部门和民间社会之间建立有利于,除其他外,防止剽窃新型伙伴关系:剽窃已被认为是文化产业可持续发展一个重要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela a causé des tensions entre la Mittal Steel d'une part, qui a obtenu la concession portant sur l'exploitation et la vente de la mine de minerai de fer du comté de Nimba, ainsi que tous les avoirs de la Liberia Mining Corporation, et les négociants en vieux métaux, qui cherchent à piller ces avoirs.

这已致使得到开采和销售宁巴镇铁矿以及利比里亚矿业公司所属矿产特许权米塔尔钢铁公司和四处掠夺剽窃这些矿产碎金属商人之间关系紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il ne leur resterait même plus de remèdes de phytothérapie traditionnelle à bon marché, à cause de la biopiraterie, de l'obtention de brevets et du refus de prendre des mesures d'application de la Convention sur la diversité biologique exprimé dans le cadre des négociations qui se déroulent au sein de l'Organisation mondiale du commerce à Genève.

他们甚至没有价格合理传统草药可用,因为生物剽窃和专利权,因为世界贸易组织日内瓦谈判拒绝按照《生物多样性公约》采取动。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement attachent une grande importance à la clarification de la relation entre l'Accord ADPIC, la Convention sur la diversité biologique, les connaissances traditionnelles et les ressources génétiques, car ils constatent que certaines dispositions de l'Accord sont en conflit avec les objectifs de la Convention sur la diversité biologique en particulier au sujet d'une éventuelle biopiraterie par le canal des brevets.

发展中国非常重视澄清《与贸易有关知识产权协议》同《生物多样性公约》、传统知识和遗传资源之间关系,因为它们发现《与贸易有关知识产权协议》某些规定同《生物多样性公约》目标相冲突,特别是在关于可能通过专利剽窃生物技术方面。

评价该例句:好评差评指正

Le code pénal, indépendamment de la répression de la fraude, criminaliserait également des infractions comme le vol au moyen de technologies informatiques, l'accès non autorisé à des informations stockées sur ordinateur ou l'altération de telles informations, le sabotage informatique, l'appropriation illicite d'informations stockées sur ordinateur, la fabrication ou la vente de dispositifs spécialement conçus pour avoir illégalement accès à des systèmes ou réseaux informatiques, l'élaboration, l'utilisation ou la diffusion de programmes nocifs et la violation des règles d'exploitation des systèmes ou réseaux informatiques.

除将欺诈定为刑事犯罪外,《刑法》定为刑事犯罪还有:利用计算机技术实施盗窃;未经授权读取计算机储存信息;篡改计算机储存信息;破坏计算机;剽窃计算机储存信息;制造或出售用于非法进入计算机系统或网络特殊工具;开发、使用或散布有害程序;以及违反计算机系统或网络操作规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce qui a d'ailleurs valu à la série un procès en plagiat.

为该系列赢得了诉讼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toute l’emphase pillée à Bossuet, qu’on a étalée contre vous, vous a servi, dit l’avocat.

“他用来对付您的全部夸张手法都是从博须埃那儿来的,反而帮了您的忙,”律师说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On a été copié puisqu'on ne peut pas, on ne peut pas protéger, déposer un brevet sur ces produits là.

了,因为不能保护它,不能为些产品申请专利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne vous poserai qu’une question : êtes-vous en train de plagier mon plan ? cracha Rey Diaz.

" 会问您一个问题:您是正在的计划吗?雷迪亚兹吐了口水。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Annette Schavan a été privée de son doctorat pour plagiat.

Annette Schavan 因剥夺博士学位。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle plagie la doctrine d'un célèbre linguiste.

A.她了一位著名语言学家的学说。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ils ont donc obtenu en juin 2000 l'appellation d'origine contrôlée (AOC) interdisant tout plagiat.

2000 年 6 月,他获得了原产地标记 (AOC) 认证,禁止任何行为。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Je ne suis pas un misérable pilleur du travail des autres. J'ai pu ensuite être connu et reconnu grâce à mes peintures.

才不是那种可悲的、别人作品的人。后来是凭借自己的作品出名的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ils vous le pique et ils le filent à leur gamin né une semaine avant le vôtre juste pour vous faire chier et là vous êtes dans la merde

那些父母您的名字,给他比您早一周出生的孩子,是为了激怒您,现在您有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接