有奖纠错
| 划词

Des réunions publiques se sont tenues pour affirmer l'opposition des autorités à cette mutilation.

举行了公开会议以申明当局反这种

评价该例句:好评差评指正

Les récits d'excision faits par des femmes suscitent une réaction d'horreur.

讲述的受经历令人感到触目惊心。

评价该例句:好评差评指正

En érigeant l'excision en infraction pénale, on rendra simplement la pratique clandestine.

定罪只会迫使这种做法转为地下活动。

评价该例句:好评差评指正

L'excision constitue une menace certaine pour la santé de la mère et de l'enfant.

母亲和孩子的健康肯定是个威胁。

评价该例句:好评差评指正

Certains États du pays ont déjà promulgué des lois contre la mutilation génitale féminine.

国家一些州已经颁布了一些法律,反

评价该例句:好评差评指正

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞操刀手是以此为生的。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la loi, les exciseuses et leurs complices sont poursuivis, jugés et condamnés.

实施者及从犯将会依法受到起诉、审判和判刑。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont également déterminés à saisir d'autres instances internationales de la question de l'excision.

荷兰还问题列入国际论坛的议程。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certaines pratiques traditionnelles et coutumières telles que les mutilations génitales féminines perdurent.

此外,一些传统和习惯做法,如依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Des microcrédits sont accordés aux exciseuses pour faciliter leur reconversion à d'autres activités.

政府向司提供了微型信贷,协助她们转行。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des informations complémentaires sur l'incidence de la campagne nationale de lutte contre l'excision.

请提供进一步资料,说明全国禁止宣传的效果。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas de l'excision ou mutilation génitale, quoiqu'elle ne soit pas très répandue.

或切生殖器便是这样一种习俗,但未广为流行。

评价该例句:好评差评指正

Au «Somaliland», les mutilations génitales féminines continuent d'être pratiquées à grande échelle.

在“索马里兰”境内仍广泛地盛行的习俗。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre a ajouté que la circoncision féminine était un «problème d'éducation».

司法部长还说是一个“教育问题”。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.

在其它社会,男子施行的使得的权利遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité national de lutte contre la pratique de l'excision est actif sur le terrain.

目前一个国家委员会正活跃在破除习俗斗争的第一线。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines et le mariage forcé des jeunes filles étaient chose courante.

另外还提及了普遍盛行的习俗和强迫少结婚的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'excision est moins pratiquée en milieu urbain (45 %) qu'en milieu rural (77 %).

在城市中受的比例(45%)比农村低(77%)。

评价该例句:好评差评指正

Tsaru Ntomonik aide également les anciennes exciseuses à trouver d'autres sources de revenu.

Tsaru Ntomonik还同前实施者合作,确保他们能够找到另外的收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau rite, appelé «circoncision par les mots», s'est substitué aux MGF.

一种称为“用话语施行”的新仪式已经取代性生殖器残习俗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.

你们都要割礼,这是我与你们立约的证据。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes burkinabés y avaleraient une viande censée être du chien lors de leur circoncision.

布基纳法索的年轻人在被割礼时,会吃一块被看做是狗肉的肉。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu'il fut circoncis.

亚伯拉罕割礼的时候,年九十九岁。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis.

儿子以割礼的时候,年十三岁。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce même jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu'Ismaël, son fils.

同一天,亚伯拉罕和儿子以,一同割礼

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pourtant, cette cérémonie de l'excision, elle est mise en application, gérée et réalisée par d'autres femmes.

然而,这个割礼仪式是由施、管理和执行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

PL : Au Soudan, à retenir aujourd'hui la promulgation d'une loi pénalisant l'excision.

PL:在苏丹,今天要记住颁布了一项惩罚女性割礼的法律。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.

亚伯拉罕按照神的吩咐,给八天大的儿子以撒行了割礼

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.

但不割礼的男子,必从民中剪除,因背了我的约。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais si vous ne voulez pas nous écouter et vous faire circoncire, nous prendrons notre fille, et nous nous en irons.

但是,如果你不想听我们的话,让你割礼,我们会带走我们的女儿,然后我们就会离开。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Nous ne consentirons à votre désir qu'à la condition que vous deveniez comme nous, et que tout mâle parmi vous soit circoncis.

我们只有在你变得像我们一样,并且你们中的每一个男性都接割礼的情况下才会同意你的愿望。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.

你家里生的和你用银子买的,都必须割礼。这样,我的约就立在你们肉体上作永远的约。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils leur dirent: C'est une chose que nous ne pouvons pas faire, que de donner notre soeur à un homme incirconcis; car ce serait un opprobre pour nous.

们对们说:把我们的妹妹交给一个未割礼的男人是我们不能做的事。因为那将是对我们的一种谴责。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Mais ces hommes ne consentiront à habiter avec nous, pour former un seul peuple, qu'à la condition que tout mâle parmi nous soit circoncis, comme ils sont eux-mêmes circoncis.

但是这些人会同意与我们同住,形成一个民族,条件是我们中间的每一个男性都要接割礼,就像们自己接割礼一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pensant qu'aucune contrée n'avait autant besoin de la semence de Dieu, il décida de rester une semaine de plus afin de christianiser circoncis et païens, légaliser les concubinages et donner les derniers sacrements aux moribonds.

认为没有哪个国家如此需要上帝的后裔,决定多逗留一周,以便使割礼的人和异教徒基督教化,使纳妾合法化,并为垂死的人举行最后的仪式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接