有奖纠错
| 划词

Puis-je commencer la nouvelle année rafraîchi.

然后,我开始一年里,

评价该例句:好评差评指正

Ce site Web est actualisé plusieurs fois par jour par le Département de l'information.

闻部对闻网站每日作几次

评价该例句:好评差评指正

La plupart des autres listes du SCN sont statiques et mises à jour manuellement.

空间卫士中枢大多数其他清单基本变,由人工操作加以

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront peut-être formuler d'autres propositions novatrices, qui n'atténueront pas l'importance de l'initiative des cinq Ambassadeurs.

他们可能提出颖或经过建议,而或缩小重要A-5倡议内容。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a rehaussé sa propre image de manière à renforcer ses efforts de plaidoyer en faveur des enfants.

儿童基金会了自己品牌,以加强支持儿童、宣传儿童各项努力。

评价该例句:好评差评指正

Les critères et procédures de réinstallation sont exposés dans le Manuel de réinstallation du HCR fréquemment mis à jour.

《难民署重安置手册》叙述了重安置标准程序,该手册经常得到

评价该例句:好评差评指正

La base de données relatives aux sites est automatiquement mise à jour et prête à être consultée pour la prochaine inspection.

视察数据自动实地数据库,供下次视察时使用。

评价该例句:好评差评指正

De même, des fonds considérables ont été alloués à la rénovation des musées, des églises et autres bâtiments les plus remarquables.

同样,相当多资金也拨给了最杰出博物馆、教堂和其他建筑物用于

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres de son nouveau film Invictus le prouvent une nouvelle fois et offrent au réalisateur sa meilleure première semaine en France.

片《成事在人》第一周成绩了他在法个人记录。

评价该例句:好评差评指正

La version révisée du Résumé indiquerait les changements apportés aux programmes nationaux et se présenterait probablement sous la même forme que l'actuel Résumé.

概述将反映出家纲领变动,可能采取和现有概述一样形式。

评价该例句:好评差评指正

Une norme peut aider à l'interprétation d'une autre norme si elle sert par exemple à appliquer, préciser, mettre à jour ou modifier cette dernière.

一个规范有助于解释另一个规范情况有适用、澄清、、或修正后者等。

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes sont parfois motivées par le sentiment que les citoyens n'ont pas confiance dans le système existant ou par un désir de modernisation.

这些要求或许反映有关当局认为公众信任现有制度,或是希望加以和使之现代化。

评价该例句:好评差评指正

Le SIG de l'Agence était actualisé à partir des nombreux noms géographiques et autres données recueillies sur le terrain par les agents de recensement.

利用各种数据,包括普查工作人员在外地收集大量地名了该局地理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Il a également passé en revue les réunions antérieures du Groupe de travail, les mises à jour de son site Web, ses publications et sa composition.

会上还讨论了过去几次会议、网站、出版物和会员资格等问题。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre que le prochain rapport de l'État partie constitue une mise à jour et traite de toutes les questions soulevées lors de l'examen du rapport.

委员会还建议缔约使下一次定期报告成为报告,对在报告审议过程中提出问题作出反应。

评价该例句:好评差评指正

L'Uganda Investment Authority possédait un site Internet interactif fréquemment mis à jour qui fournissait des renseignements essentiels aux investisseurs, notamment sur la répartition géographique des terres.

乌干达投资管理局维持了一个互动式、经常网站,向投资者提供重要信息,诸如关于土地地域分配信息。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a suggéré de prévoir un forum en ligne pour l'entrée des données et d'établir une liste de diffusion de façon à assurer la mise à jour du site.

在这方面,她建议为数据输入设立一个上网论坛及一个邮寄名单,这样就能网址内容。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces principes sont périodiquement mis à jour pour tirer parti de nouvelles possibilités d'activités rémunératrices, telles que la publication sur Internet, les bases de données électroniques et le commerce électronique.

这些政策也在,以便利用创造收入机会,如网上出版、电子数据库和电子商务。

评价该例句:好评差评指正

Données extraites des statistiques de l'IAPSO sur les achats (www.iapso.org), mises à jour dans la plupart des cas au moyen des données fournies au CCI en vue de l'établissement du présent rapport.

数据来自采购处采购统计(www.iapso.org),在大多数情况下由为编写本报告而向联检组提供数据

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses travaux futurs, le Groupe de travail prévoyait d'afficher un large éventail de documents de formation sur son site Web et d'adapter les programmes généraux aux nouveaux modèles de formation.

工作组今后任务包括:将范围广泛各种教材张贴在工作组网站上,并按照课程模式典型方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

Médaille d'or pour la Chine et nouveau record olympique.

中国队夺得金牌,刷新奥运纪录。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Laquelle de ces manettes s'est rafraînée ?

这些控制器中的哪一个已被刷新

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Le dimanche tu tues le temps sur Facebook, sur Twitter...Refresh !

星期天消磨时间刷Facebook、刷Twitter… … 刷新

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et puis soudain, à partir de 1973, les records s'enchaînent, 2m35, 2m40, 2m45.

然后,从1973开始,记录不断被刷新:2米35、2米40、2米45。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Le problème est qu'ils ne peuvent les rafraîchir.

问题是他们无法刷新它们。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一

Je vais vous rafraîchir en vous soufflant dessus.

- 我会通过吹刷新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Ca nous permet de nous rafraîchir un peu.

- 它可以让我们刷新一下自己。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2016度合集

À travers les projets développés cette année, celui d’Europe Refresh, celui de l’Europe.

通过今开发的项目,欧洲刷新,欧洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2019合集

« Europe Refresh » oui, c’est une initiative des Halles.

" 欧洲刷新" 是的,这是Les Halles的倡议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2021合集

Quand tu as trop chaud, on te voit battre tes oreilles pour rafraîchir ton corps.

太热时,会看到拍打的耳朵来刷新的身体。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(视频版)2019合集

« Europe Refresh » , c’est le premier salon du financement participatif. à l’échelle européenne.

- " 欧洲刷新" 是第一个众筹博览会。在欧洲层面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 201312合集

Avant d’aller travailler, ce diplômé d’école de commerce se rafraîchit les idées dans les rouleaux.

在上班之前,这位商学院毕业生在卷轴中刷新了他的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20168合集

Marine de La Moissonnière nous rafraichit la mémoire sur le parcours de cet homme.

Marine de La Moissonnière刷新了我们对这个人职业生涯的记忆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2019合集

À travers les projets développés cette année, celui de « Europe Refresh » , celui de l’Europe.

通过今开发的项目," 欧洲刷新" 项目,欧洲项目。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Si on reprend le saut en hauteur, plusieurs enchaînements de records du monde masculin correspondent en fait à l'apparition de nouvelles techniques.

以跳高为例,男子世界纪录的多次刷新其实都与新技术的出现有关。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est malheureusement du 60 Hz, mais c'est pas tellement étonnant puisque les iPhone 16 haut de gamme ont aussi du 60 Hz.

不幸的是刷新率是60Hz,但这并不太令人意外,因为高端的iPhone 16系列也是60Hz。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Aujourd’hui, le X-37B établit un nouveau record d’endurance pour ce type d’appareil, comme lors de ses précédentes missions en 2017 et 2019.

而如今,X-37B不断刷新同类航天器的耐久性纪录,就像它在2017和2019的任务中所做到的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Les Danois rafraîchissent pourtant l'ambiance en venant égaliser dans ce stade, le seul du Mondial à ne pas être climatisé.

- 然而,丹麦人通过在这个世界杯上唯一没有空调的体育场扳平比分来刷新气氛。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Il faudra rafraîchir un peu mais... c'est coquet. Dis donc, elle délire complètement cette télé, faudrait vraiment qu'on la change.

有必要刷新一点 但是...是科奇奇的这么说吧,她完全神错乱这台电视,我们真的应该改。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2019合集

Ça s’appelle un iceberg, boisson rafraîchissante s’il en est, parce que vous organisez le premier salon « Europe Refresh » .

它被称为冰山,如果有的话,它是一种清凉的饮料,因为您正在组织第一届" 欧洲刷新" 博览会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接