Il n'était pas plus sûr moyen pour alimenter les tensions sociales, au péril de tous les acteurs de la région.
这是一种制造社会局
处方,将给该地区所有各方带来危险
后果。
Sa délégation condamne fermement ces actes arbitraires et aventuristes par des membres russes des Forces de maintien de la paix et demande instamment à la partie russe de mettre fin à ces actes irréfléchis qui augmentent les tensions dans la région.
格鲁吉亚代表团强烈谴责俄罗斯独联体维和人员这些冒险主义专横行径,并敦促俄罗斯方面立即停止这些在该地区制造
局
不计后果行动。
Le représentant du Pakistan ajoute que les attaques terroristes du 11 septembre contre les États-Unis, qui ont créé des tensions au Pakistan et chez ses voisins, ont provisoirement mis un frein aux progrès du pays sur la voie de la prospérité.
另外,9月11日对美国恐怖主义袭击在巴基斯坦及其邻国制造了
局
,暂时制约了该国在繁荣道路
前进
步伐。
À tout cela s'ajoutent la constitution illicite de groupes armés, des cas d'ingérence patente, depuis l'étranger, dans les affaires intérieures d'États souverains, de nouveaux foyers de tension, et de plus en plus souvent, par voie de conséquence, la mort en masse d'innocents.
与此同时,还在建立非法武装、从境外粗暴干涉主权国家内政、制造新
局
热点,越来越多地导致无辜百性大批丧生。
Nos efforts pour reconstruire et stabiliser l'Iraq se heurtent à chaque pas à des obstacles et nous prévoyons que les terroristes multiplient les tentatives pour créer des tensions civiles et empêcher l'union nationale dans le laps de temps qui nous sépare du référendum constitutionnel.
们每一项重建伊拉克并且稳定伊拉克局
努力都受到挑战,
们预期,在立宪全民投票之前,恐怖分子将加
活动,制造国内
局
,阻止实现民族团结。
« Sont compris dans l'expression actes de terrorisme tous faits dont le but est de créer un état d'alarme, qui auront été commis par des moyens susceptibles de produire un danger commun, tels que engins explosifs, matières inflammables, produits toxiques ou corrosifs, agents infectieux ou microbiens. »
“恐怖主义行为包括一切目在于制造
局
并以可能造成集体危害
手段实施
行为,这类手段包括爆炸性武器、易燃材料、有毒或腐蚀性物品、传染性或微生物制剂。”
En ce qui concerne ces questions, je souhaite réitérer une nouvelle fois notre appel à toute la communauté internationale , pour qu'elle coopère aux objectifs de la Zone en s'abstenant de mener des actions qui pourraient créer ou aggraver des situations de tension ou de conflit potentiel dans la région.
关于这些问题,谨再
呼吁整个国际社会与
们这个区
目标合作,避免采取可能制造或恶化
局
或可能在区域内挑起冲突
行动。
Autre exemple d'utilisation nuisible des nouvelles technologies, certains cas d'utilisation hostile des télécommunications dans l'intention - avouée ou cachée - de subvertir l'ordre législatif et politique des États peuvent créer des tensions et des situations contraires à la paix et à la sécurité internationales, en contradiction totale avec les principes et les aspirations consacrés dans la Charte des Nations Unies.
此外,一些为了公然或暗地破坏有关国家法律和政治秩序目
怀敌意使用电信
情况是使用这种手段
另一种负面形式,其可能
影响是制造
局
和违反《联合国宪章》
原则和宗旨造成有损于国际和平与安全
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Etats-Unis et les Philippines oeuvrent de concert à créer l'illusion de tensions en mer, alors que les gens voient que " plus de 100.000 navires passent par cette région sans encombre, comme d'habitude" , a-t-elle poursuivi.
美国和菲律宾正在共同努力,制海上
局势的幻觉,因为人们看到“像往常一样,超过10万艘船只不受阻碍地通过这个地区,”她继续说道。