有奖纠错
| 划词

Les stratégies existantes ne sont pas toujours globales.

战略并非总是全面。

评价该例句:好评差评指正

Quel est l'état d'avancement de la loi proposée?

拟议法律状况如何?

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières concernent le Kosovo tout entier.

些标准是为整个科索沃

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement compte 349 membres, élus au scrutin proportionnel.

选举方法是根据比例

评价该例句:好评差评指正

Les règles formulées auraient force de loi.

规则将具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs qu'il a fixés traduisaient exactement les intérêts du peuple.

目标体现了人民利益。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures font partie de changements intervenus dans la législation récemment.

些措施载于最近一些立法之中。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces normes ont été élaborées parallèlement, en l'absence quasi totale d'interaction ou de consultation.

度是并行程中缺乏沟通或协商。

评价该例句:好评差评指正

Pour le calendrier établi au moyen de cette procédure, voir l'annexe VI.

程序审议时间表见附件六。

评价该例句:好评差评指正

Un programme similaire pour l'Afrique de l'Est est à l'examen.

为东部非洲类似方案正在审议之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des mesures instituées par le Secrétaire général.

我们赞赏秘书长正在各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique a été élaborée par le Ministère de l'éducation et de la culture.

该政策是由教育和文化部

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies appropriées à cette fin doivent être intégrées dans tout plan de campagne.

为此目适当战略应该列入行进图。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.

因此,预算是作为一个统一提议

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés est à notre portée.

实现所目标是我们力所能及

评价该例句:好评差评指正

Les solutions préconçues ne sont guère avisées.

事先解决方案是不明智

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a été élaboré à l'issue de consultations avec les secteurs pauvres.

该方案是与各贫穷部门协商后

评价该例句:好评差评指正

Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.

两项建议都是经大量磋商后

评价该例句:好评差评指正

Il a exprimé son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议政策方针。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit son accord total avec les grandes orientations tracées par la CNUCED.

他完全同意贸发会议政策方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心制定菜谱和过于菜肴失宠了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Comment ont été élaborés les plans de ces nouvelles constructions ?

这些新建筑计划是如何制定

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.

这个目标是抵抗运动全国委员会制定

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.

所以每个国家法律都是由各国自己制定

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.

因此, 制定标准, 无论是否存在, 果都是一样

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

France, en charge de la planification écologique.

法国总理制定路线图。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.

幸运是,自1975年以来,法国制定反性别歧视法律越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.

我们特别关切是, 价格仍在随着这一情况而被制定更低。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Différent du calandre et grégorien, il est basé sur le moment de la lune autour de la terre.

区别于公历,农历是以月地球运动规律制定

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A ses yeux, les règlements étaient destinés au commun des mortels, pas aux vainqueurs de la coupe de Quidditch.

“规定是让比较次人遵守,不是为赢得魁地奇杯制定

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça implique qu'il faut se fixer des objectifs qui sont atteignables.

这暗示着,要给自己制定可达成目标。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Comment sont fixés les prix des billets à la SNCF ?

SNCF 票价是如何制定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle va à l'encontre du plan sobriété que le gouvernement est en train de concocter.

这与政府正在制定清醒计划背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'est le nouveau projet du président français pour l'Europe.

这是法国总统为欧洲制定新项目。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'il est impossible d'élaborer un plan de secours général.

因此,制定一项全面救援计划是不可能

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Notre nouveau programme d'études a été établi par des sorciers beaucoup plus âgés et intelligents que vous, Miss Granger.

我们最新学习计划,是由比你年长得多、聪明得多巫师们设计制定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La fatwa édictée contre lui il y a 33 ans vient de le rattraper.

33年前针对他制定法特瓦刚刚赶上他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les procédures mises en place à l'époque auraient dû suffire, selon le ministère public.

据检方称,当时制定程序应该已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est une liste faite pour faire baisser le RN.

- 这是为了降低 RN 而制定列表。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定了优先采取行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接