Le Conseil législatif peut légiférer sur toute question.
立法会议可就任何议题制定法。
La principale fonction du pouvoir législatif est l'adoption des lois.
立法部门的主要职能是制定法。
Il est difficile de légiférer sur le sexe et de modifier les comportements.
难为性行为改变行为方式制定法。
Ne laissons plus les extrémistes dicter leur loi!
让我们立即制止由极端主义分子来制定法!
Il va faire adopter des mesures législatives permettant de l'interdire dans l'emploi et la formation.
政府将制定法,禁止就业培训领域的宗教歧视。
Nous pensons qu'il n'appartient pas au Conseil de sécurité de légiférer réellement.
我们认为,全理事会实际参与制定法是不合适的。
L'instauration de l'ordre public dans le Nord figure parmi les principales priorités de son programme.
其议程中的一项重要内容就是在北部制定法并建立秩序。
Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.
它迄今所做的包括划定边界、建立法庭、规定制定法。
L'Assemblée peut légiférer sur toute question.
Quel est l'état d'avancement de la loi proposée?
拟议制定的法的状况如何?
Ceci inclut l'élaboration d'éléments pour un cadre juridique national.
它包括制定国家法框架的要素。
À l'issue de ces études, un projet de loi a été élaboré.
开展此项研究后,制定了法草案。
Une révision de cette loi est actuellement à l'étude.
目前,正在制定此项法的新措词。
Dans ses activités de coopération technique, le Gouvernement japonais accordait la priorité à l'élaboration de textes législatifs.
他还说,日本政府在制定法时重视技术合作活动。
La déclaration devait établir des normes internationales sur lesquelles le droit interne devrait s'aligner.
宣言是制定国内法必须服从的国际标准。
Nous coopérons également à l'élaboration d'instruments juridiques appropriés.
我们也参与制定适当法文书方面的合作。
Elle veut également savoir comment la nouvelle législation a été élaborée et le rapport établi.
她还问及如何制定新法,以及如何编写报告。
Il n'existe pas à l'heure actuelle d'instrument juridiquement contraignant concernant ce type d'armes.
目前对导弹还没有制定具有法约束力的文书。
Cette analyse a fourni une base pour la poursuite du développement d'instruments juridiques internationaux.
此种分析为进一步制定国际法文书提供依据。
Des directives non juridiquement contraignantes applicables à l'éco-étiquetage s'imposent.
有必要制定不具法约束力的生态标识指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.
面对这些工具提出诸多问题,当局已经着手制定法律框架。
Et oui, les Français élisent aussi ce qui décide des lois, l'Assemblée Nationale et le Sénat.
是,法国人民还要选举出制定法律人,国民议会和参议院。
Et ce qui s'est passé, c'est que la France a légiféré.
法国制定了相关法律。
Ils travaillent ensemble sur une stratégie juridique pour arrêter le développement de la future ville.
- 他们共同制定法律策略来阻止未来城市发展。
Il y a toujours ceux qui soutiennent l'ancien régime et des milices privées révolutionnaires qui font la loi.
总是有人支持旧政权和制定法律民兵。
L'Assemblée sous tension, parce que cette majorité n'est pas assez nombreuse pour faire la loi seule.
- 议会处于张状态,因为多数人数不独制定法律。
Il y a donc des tabous absolus : la loi de Solon, par exemple, interdit d'injurier les morts.
因此,希腊有严格禁令:例如,梭伦制定法律禁止侮辱死者。
Le tribunal est là pour faire du droit, rien que du droit, pas de la morale, pas de l'opinion.
- 法院在那里制定法律,只有法律,而不是道德,不是意见。
Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.
放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制定比现行法律更严格制度。
Au Venezuela le Tribunal Suprême de Justice s'est octroyé, a pris les pouvoirs législatifs. Celle de faire les lois.
在委内瑞拉,最高法院已经授予自己,接管了立法权。制定法律。
C'est pourquoi les gouvernements du monde entier réfléchissent à des lois pour interdire ces polluants et surveiller notre environnement.
因此,全球各国政府正在考虑制定法律,禁止这些污染物并监控我们环境。
Donc le souverain, produit des lois, les sujets connaissent ces lois et peuvent agir en fonction d'une loi.
因此,制定法律主权者, 臣民知道这些法律, 并能根据法律行事。
De nombreux élus de droite réclament donc une loi pour interdire ces maillots de bain islamiques.
因此,许多右翼民选官员呼吁制定一项法律,禁止这些伊斯兰泳衣。
Une dizaine d’États dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.
包括俄罗斯在内十几个国家不愿制定具有法律约束力条约。
E. Macron a lancé une consultation en vue d'une possible loi d'ici fin 2023.
E. 马克龙已发起磋商,期在 2023 年底之前制定一项可能法律。
Mais justement, pour les sortir, il faut faire des lois qui puissent faire en sorte qu'on les mette à part.
但确切地说,为了把它们拿出来,我们必须制定法律,确保它们被分开。
Que le détenteur, celui qui fait la loi, possède également, détienne un pouvoir suffisant pour pouvoir faire appliquer la loi.
持有人,即制定法律人,也拥有能够执行法律够权力。
En attendant une loi complète promise à brève échéance, les sinistrés vont déjà pouvoir se tourner vers l'Etat.
- 在短期内承诺制定完整法律之前,受害者将已经能够向国家求助。
Loi historique pour nos militaires : en une décennie, le budget de nos armées aura ainsi été doublé.
这是为了我们军队制定历史性法律:在十年内,我们军队预算将翻倍。
C’est pour ça que des lois ont été créées pour que ces deux idées soient respectées dans tout le pays.
因此,制定了法律,确保这两个想法在全国得到尊重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释