Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.
不幸的是,我们了解这些不幸。
Au contraire, il aurait été à l'encontre des intérêts vitaux de ces deux groupes.
相反,它将损害两个群体的。
Le succès en Afghanistan est vital pour la communauté internationale.
阿富汗的成功符合国际社会的。
La Fédération de Russie a dans ce domaine une expérience de première main.
俄罗斯联邦在这方面有着的经验。
Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.
难民们的问题必须加以解决,不应置之不理。
Je traiterai d'abord des questions qui préoccupent directement et immédiatement le Conseil.
我首先要谈谈安全理事会直接而关心的一些问题。
Notre intérêt supérieur à tous est de réduire collectivement la corruption.
结一致减少腐败符合每一个人的最。
Vous aurez remarqué l'importance que j'attache personnellement aux problèmes de développement.
请各位注意,发展方面的问题与我本人有关系。
Tous les pays ont donc des enjeux élevés dans les troubles financiers actuels.
,目前金融市场动荡,关乎所有国家的。
En conséquence, les Mozambicains savent bien, de par leur propre expérience, ce qu'est le terrorisme.
,莫桑比克人根据经历清楚地知道什么是恐怖主义。
Avec l'ONU, nous avons intérêt à aider le Timor-Leste à réussir.
我们和联合国在帮助东帝汶取得成功方面都有的。
La paix et la stabilité en Afghanistan présentent un intérêt vital pour le Pakistan.
阿富汗的和平与稳定有于巴基斯坦的。
Nous savons, par notre expérience récente, ce que cela signifie que d'être une victime et de souffrir.
我们根据自己的经验十分了解受害者和痛苦。
Nous, Israéliens, avons malheureusement une connaissance intime de cette nécessité de lutter contre le terrorisme international.
不幸的是,我们以色列对于打击国际恐怖主义的必要性有着认识。
En outre, il fallait se préoccuper de l'éducation, de la sensibilisation et des problèmes des populations vulnérables.
外,还需要提及教育、提高意识及弱势群体的各种问题。
L'ONU dispose des ressources et de l'expérience nécessaires et les organisations régionales connaissent très bien le terrain sociopolitique.
联合国拥有资源和经验;区域组织对社会政治状况有了解。
C'est à nous, les pays les moins avancés, de saisir l'occasion et d'en tirer le maximum d'avantages.
作为最不发达国家,我们有责任为了我们的抓住这一时机。
C'est un danger qu'Israël connaît bien, et sur lequel il reste encore beaucoup de travail à effectuer.
这是一个以色列体验过的危险。 仍然有很多工作需要做以应付这种危险。
Ces deux pays devraient considérer qu'il est de leur intérêt vital de régler leur problème frontalier de manière pacifique.
两国应该看到,和平解决边界问题符合两国的。
Appartenant elle-même à une minorité, elle se sent personnellement concernée par le problème des femmes issues des minorités.
她本人作为少数群体的一名成员,对少数民族妇女的问题有着体会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous faisiez quelques efforts avec Kreattur, je suis sûre qu'il réagirait favorablement.
“说老实话,如果你在克利上多下些功夫,我相信他不于衷的。
" La dissuasion est au cœur de notre défense, la garantie de nos intérêts vitaux" , a également déclaré Emmanuel Macron.
" 威慑我防御的核心,我利益的保证," 马克龙说。
Il part des besoins des intérêts vitaux élémentaires des travailleurs et le premier le premier besoin et le premier intérêt c'est d'avoir un emploi et d'avoir un salaire et d'avoir une retraite digne.
它从劳者最基本的利益需求出发,第一、第一需求、第一利益就有工作、有工资、有尊严的退休。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释