C'est une question de répartition des compétences.
这是一个权限题。
Crédits ouverts au titre des contraceptifs dans les budgets de la santé.
对避孕药具保健预算。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房等候名单。
Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.
援助不均衡题需要得到解决。
Elles y ont peut être vu un moyen de se procurer des terres.
他们也许认为这是获得土地机会。
Son seul critère est celui des besoins à satisfaire.
唯一标准就是满足需要。
L'une de ces mesures pourrait être de réduire les services alloués.
这种行动会引起减已服务。
Il faut par ailleurs augmenter le nombre de postes soumis à la répartition géographique.
此外,必须增加须按地域员额数目。
Exécuter, pour les femmes, d'autres activités demandées par le Gouvernement.
(7)完成内阁其他妇女活动。
Les femmes participent rarement aux réunions et discussions concernant l'affectation des terres.
妇女很参加有关土地会议和讨论。
Certains des aliments distribués par le PAM sont produits sur place.
粮食计划署有些粮食属当地出产。
Il est toutefois très variable, selon les pays et les produits.
然而在国家和商品之间差异很大。
Le processus d'achat et de redistribution des terres a déjà démarré.
这一购置土地和重新过程已经开始。
Les divers plans stratégiques des pays doivent servir de fondement à l'allocation des ressources.
各国战略计划必须成为资源依据。
Les agriculteurs étaient satisfaits des prix et de la qualité des apports distribués.
农民对投入价格和质量感到满意。
Cette période a été marquée par une augmentation sensible des inégalités dans la répartition du revenu.
在这一时期,收入形势大大恶化。
Les terres étant disponibles en quantité limitée, cette répartition est le résultat de décisions politiques.
土地是有限,指导土地是政治决定。
L'élection de l'Islande renforcerait le principe de l'égalité souveraine et de la représentation équitable.
冰岛当选将加强主权平等和公平地域原则。
Tout simplement parce qu'il y va de la répartition du pouvoir mondial.
那完全是因为这是一个影响世界权力题。
Les mêmes constatations s'appliquent à la répartition des revenus au sein des régions.
对各地区内部收入研究也有类似发现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne restait plus que trois élèves à répartir.
现听候分配的只剩下三个人了。
Et on retrouve cette disparité dans le montant des aides directes distribuées par la PAC.
这差距反同农业政策分配的直接援助金额上。
Le but de cette attribution est d'informer les investisseurs des émissions de ces entreprises.
这一责任分配的目的是让投资者了解这些公司的排放量。
Nous leur donnerons de nouvelles terres et des subventions.
我们将给他们分配新的土地和提供补贴。
Celle-ci a pour tâche de recevoir, enregistrer et répartir les appels reçus.
他的任务是接收、记录和分配收到的电话。
Qu'est-ce qu'il y a derrière cette sorte d'assignation à la beauté ?
这对美丽的分配背后是什么?
Comment vous répartissez les tâches entre vous ?
你们之间是怎么分配任务的?
Mais, il ne faut pas interpréter une attribution des émissions comme une attribution exclusive de responsabilité.
然而,排放量的分配不应被解释为责任的排他性分配。
La dot est la somme allouée à l'occasion d'un mariage.
嫁妆是结婚时分配的金额。
Entre nos 100 habitants, la richesse est répartie de façon très inégale.
100个人里面,财富的分配十分不均。
C’est une répartition faite par le boucher, qui tue ce qu’il partage.
这是那先宰后分的屠夫式的分配方法。
Les rations de combat distribués par le ministère de la Défense ne suffisent pas.
国防部分配的作战口粮不够用。
Les caporaux chargés de la répartition sont donc identifiés à des meneurs.
因此,负责分配弹药的下士被确定为军队的领导者。
3h, c'est le temps imparti par le chef pour cet exercice délicat.
3小时是厨师为这项精致练习分配的时间。
Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.
根据现行规定, 配额分配是按比例分配的。
Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.
他甚至还被获准分配欧洲的过剩食品。这可是以往任何一个人道主义组织都无缘获准的请求。
Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.
我们知道,他把这称作“分配了他的家用”。
Si l’objectif de financement est atteint dans le temps imparti, le projet pourra se faire.
如果分配的时间内达到资金目标,则可以完成项目。
Grâce à cette distribution, ce qui se passe dans le pays est à présent d’une redoutable clarté.
分配数列的帮助下,国家发生的事情现就很明了了。
Sauf que c'est à partir de leurs dossiers truffés d'erreurs que les subventions sont allouées.
但事实上,补贴是从充满错误的文件中分配的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释