Hamel nous avait dit qu’il nous interrogerait sur les participes, et je n’en savais pas le premier mot.
特别是他说要考我们分词来着,我可是什么也不会。
Que n’aurais-je pas donné pour pouvoir dire tout au long cette fameuse règle des participes, bien haut, bien clair, sans une faute?
要是我能把这条重要的分词规则大声、明确、正确误地重新背到尾,有什么价钱我不肯支付呢?
Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.
如果副词比去分词短可以放在前面,句好听.
Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».
如果这个去分词作动词要用”aussi »(如果助动词是avoir,去分词一般作动词)。
On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.
我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+去分词”的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-si précède le participe.
过去分词只有直接宾语补语分词之前才会配合。
Alors voyons maintenant pour teminer le participe présent.
最后,我们要来分词。
Et après, on utilise le participe passé.
接下来,我们使用过去分词。
Dans cette phrase, l'erreur porte sur l'accord du participe passé.
这里的误是过去分词的配合问题。
Alors ça le participe présent, bon, c'est un temps verbal qui est très peu utilisé !
分词这用的很少!
Attention, « quelqu'une » doit toujours être suivi d'un partitif.
请注意,“quelqu’une”后面必须始终跟着一分词。
Faire l'accord avec le participe passé dans les temps composés comme le passé composé.
像复合过去一样,过去分词要进行配合。
Le participe passé, c'est le verbe que tu veux utiliser.
过去分词就是你想要使用的动词。
Oui attention au participe passé qui est irrégulier.
是的,注意不规则的过去分词。
On prend l'auxiliaire être ou avoir, plus le participe passé.
我们使用助动词“être”或“avoir”,再加上过去分词。
Il faut commencer par prendre la préposition " en" et ajouter plus loin un verbe au participe présent.
首先要加en,然后再加上动词的分词。
L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-ci précède le participe.
过去分词的配合只有直接宾语补语分词之前才会进行。
" Allées" , c'est le participe passé, on est bien d'accord ?
" Allées" (去),这是过去分词,你们明白了吗?
Puisque son participe présent est « -issant » , ce verbe « finir » fait partie du deuxième groupe.
由于分词是issant,所以finir属于第二组动词。
Donc maintenant troisième partie, nous allons voir la formation des participes passés.
所以到了第三部分,我们将一起来过去分词的组成。
Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.
当过去分词“fait”后面跟着不定式,它是不变的。
On a l'auxiliaire avoir, avons et le participe passé du verbe louer, comment savoir quel est le participe passé.
这里我们使用了助动词“avoir”,“avons”加上动词租的过去分词,我们怎么知道过去分词怎么写。
L'adjectif " exigeant" s'écrit " e-a-n-t" comme le participe présent.
形容词" exigeant" 严格作为分词写成" e-a-n-t" 的形式。
Vous pouvez remplacer fabriquant par faisant, ce qu'il s'agit du participe présent fabriquant.
您可以用 " faisant " 代替 " fabriquant" ," fabriquant" 是一分词。
Si je fais référence à un garçon alors la fin du participe passé s'écrit simplement avec un é.
如果我指的是一男孩,那么过去分词的结尾只需写一 é。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释