Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分件。
Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.
为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写分件提供经费。
Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.
常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份分件。
Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.
种过多的叙述和分件造成了几个问题。
Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.
一报告与关于实施情况的其他分件一道将转缔约方会议核准。
Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.
巴格达还把数十份新的件给检查人员,现在正在分件。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.
特别报告员对该条的分见该件第124-146段。
Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.
特别报告员对该条的分见该件第147-166段。
Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.
新的语分员助理将同件分员密切合作。
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.
此外,秘书处目前还正在着手编制有关附件七的分件;该件亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。
Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.
检察官办公室目前正在着手分被发现的件。
Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.
然而,对件的分却表明签字也许是真的。
L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.
通过分件,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。
L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.
电信联盟将编写一份件,分自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。
On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.
非正式件简要分了大会设立具体机制的立法书。
On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.
该件也分了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。
Comme lors des conférences précédentes, ce tableau récapitulatif constituera un important document analytique de fond que les délégations pourront examiner.
与前几届会议一样,一览表是供各代表团审议的一份重要的实质分件。
Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.
(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备件做过分。
Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents
分相关报告和件。
Moyens de vérification : analyse de rapports et documents pertinents
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
软件可以隔离可疑文件,分析它们,并在必要时销毁它们。
Au bout de dix minutes de lecture et dix secondes d’examen, le cardinal était fixé.
红衣教看了十分钟文件又分析了十秒钟,心里已意。
Et bien la France a terminé d'analyser tous ces documents.
嗯,法国已经完成了所有些文件的分析。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释