有奖纠错
| 划词

Nathalie est en train d'analyser des documents.

娜塔莉正在

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira notamment d'organiser des conférences ou de financer l'élaboration par des experts de documents d'analyse.

为此,特设局将召开会议,或为技术专家编写提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de l'Instance permanente préparera un document analytique à l'aide d'éléments émanant de divers organismes.

常设论坛秘书处将利用各机构的建议而编写一份

评价该例句:好评差评指正

Cette pléthore de documentation de caractère descriptif et analytique est à l'origine de plusieurs problèmes.

种过多的叙述造成了几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait ensuite communiqué avec d'autres documents d'analyse, à la Conférence des Parties, pour approbation.

一报告与关于实施情况的其他一道将转缔约方会议核准。

评价该例句:好评差评指正

Bagdad a également remis aux inspecteurs des dizaines de nouveaux documents qui sont actuellement analysés.

巴格达还把数十份新的给检查人员,现在正在

评价该例句:好评差评指正

Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid., par. 124 à 146.

特别报告员对该条的见该第124-146段。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'analyse de cet article par le Rapporteur spécial, voir ibid, par. 147 à 166.

特别报告员对该条的见该第147-166段。

评价该例句:好评差评指正

Les deux nouveaux assistants linguistiques collaboreront étroitement avec les analystes sur la documentation.

新的语员助理将同员密切合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence.

此外,秘书处目前还正在着手编制有关附件七的;该亦将在缔约方大会举行之前编制完毕。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur est en train d'examiner les documents qui ont été retrouvés.

检察官办公室目前正在着手被发现的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les résultats de l'analyse indiquent que ces signatures sont probablement authentiques.

然而,对却表明签字也许是真的。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de ces textes permet d'énoncer les principaux droits et devoirs inhérents à la souveraineté de l'État.

通过,我们可以提出与国家主权有关的基本权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

L'UIT préparera un document analysant les progrès réalisés depuis la dernière Conférence sur les PMA.

电信联盟将编写一份自上次最不发达国家问题会议以来所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

On y trouvera une brève analyse des actes législatifs par lesquels l'Assemblée générale a créé des mécanismes particuliers.

非正式简要了大会设立具体机制的立法书。

评价该例句:好评差评指正

On y analyse également les obstacles actuels à l'exercice effectif des droits des enfants et des adolescents autochtones.

了为推动实现土著儿童和青少年权利遇到的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Comme lors des conférences précédentes, ce tableau récapitulatif constituera un important document analytique de fond que les délégations pourront examiner.

与前几届会议一样,一览表是供各代表团审议的一份重要的实质

评价该例句:好评差评指正

Les travaux préparatoires de cette disposition ont été analysés dans les commentaires des directives 2.1.1 et 2.1.5.

(2) 提出准则2.1.1和2.1.5时,对该条款的准备做过

评价该例句:好评差评指正

Moyens de vérification: analyse de rapports et documents pertinents

相关报告和

评价该例句:好评差评指正

Moyens de vérification : analyse de rapports et documents pertinents

相关报告和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

少儿法语故

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

软件可以隔离可疑文件分析它们,并在必要时销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout de dix minutes de lecture et dix secondes d’examen, le cardinal était fixé.

红衣教看了十分钟文件分析了十秒钟,心里已意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Et bien la France a terminé d'analyser tous ces documents.

嗯,法国已经完成了所有文件分析

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接