有奖纠错
| 划词

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

津贴随资历变化。

评价该例句:好评差评指正

Il achète un téléphone portable à crédit.

款购买手机。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.

我们愿意款,两年清。

评价该例句:好评差评指正

Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

款销售,在此种情况下报酬是的。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三个月清。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs peuvent embaucher trois ans, de bonne foi, en quête de l'excellence!

用户三年款,诚信于人,精益求精!

评价该例句:好评差评指正

Il paie par l'échelonnement.

款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous appuyons la proposition du Secrétaire général concernant un déploiement par phases.

我们支持秘书长关于部署的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal pourrait être totalement ou partiellement financé par des contributions obligatoires.

通过摊款筹资整笔或形式。

评价该例句:好评差评指正

Les 80 % restants devaient être versés par fractions.

余下的80%的合同价格须

评价该例句:好评差评指正

Jiangsu réclame une indemnité correspondant aux versements qui n'ont pas été effectués.

江苏要求赔偿这些未偿款。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat prévoyait aussi un calendrier de paiement échelonné.

合同还规定了款的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Il a acheté un téléviseur à tempérament .

款购买了台电视机。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous retirons également progressivement du Libéria au moment où nous parlons.

我们发言此时正在裁撤驻利比里亚人员。

评价该例句:好评差评指正

Ils versaient des mensualités d'un montant déterminé à l'avance pour les biens en question.

他们就有关财产每月支固定的款。

评价该例句:好评差评指正

La phase pilote, menée en plusieurs étapes, devrait durer 18 mois.

试验计划会进行,共为18个月。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.

就施工文件而言,也类似款办法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour peut prévoir le paiement d'une somme globale ou d'acomptes dans le délai fixé.

本法院以规定在该一次或者缴纳。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des évaluations qu'une opération des Nations Unies devrait être déployée par étapes.

评估结果表明,未来的联合国行动必须部署。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.

里约集团也对款办法持积极态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

On peut payer en plusieurs fois ?

我们可以分期付款吗?

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et puis, nous la paierons à tempérament.

然后,我们要分期付款。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais vous pouvez payer en plusieurs fois, si vous le désirez.

但是如的话可以分期付款。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Très bien,pour le paiement, on paie toujours par échéances, comme d'habitude ?

那太好了。至于付款,还照老样子分期付款吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

II sera de 5 ans. Nous comptons amortir les prêts aux équipements et les intérêts sur un plan quinquennal.

偿还期是五年。我们打算五年内分期将设备贷款和利息都还完。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Naturellement, le niveau de vie a évolué et les gens peuvent acheter à crédit, alors ils préfèrent rouler en voiture.

生活水平当然在提,人们也可以分期付款,所以人们更喜欢开车。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ça a multiplié les exactions, les mises en scène, les massacres.

它增加了勒索、分期和屠杀。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Alors que signifie vraiment cette mise en scène ?

那么,这种分期到底意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quelques heures auparavant, une autre mise en scène.

- 几个小时前,另一个分期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils sont 28 % à envisager de payer en plusieurs fois leurs cadeaux.

28% 的人计划分期支付礼

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.

然而,生活中的某些事件,如收入下降,可能使你无法支付每月的分期付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des solutions qui passent par des primes ou des acomptes ponctuels.

- 通过奖金或一次性分期付款的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Alors, de plus en plus d'enseignes proposent à leurs clients de payer leurs achats en plusieurs fois.

因此,越来越多的品牌为客户提供分期付款的选择。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

C'est une bonne idée. La mise en scène est peut-être un peu audacieuse mais il faut prendre des risques.

好主意。分期可能有点大胆,但你必须承担风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans cette boutique de décoration, le paiement fractionné s'affiche en gros: 4 fois sans frais.

在这家装修店里,分期付款基本显示为:4次不收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ici, les paiements fractionnés concernent surtout le mobilier onéreux, comme ce canapé à 1300 euros.

- 在这里, 分期付款主要涉及昂贵的家具,例如这款沙发, 价格为 1300 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Selon une étude, 28 % des Français envisagent de payer leurs cadeaux en plusieurs fois.

- 根据一项研究,28% 的法国人计划分期付款购买礼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

J’ai acheté à crédit une moto japonaise et, au début de chaque mois, j’ai à payer une traite qui représente le quart de mon salaire.

分期付款买了辆日本产的摩托车,所以每个月初我都得工资的四分之一支付分期付款汇票。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Voici toujours un bon acompte, dit d'Artagnan, leur remettant une bourse qui contenait deux mille cinq cents livres en or.

“这儿总是一笔不错的分期付款, ” 达达尼昂说,给了他们一个装着两千五百英镑黄金的钱包。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le Fonds monétaire international (FMI) accorde 3,2 milliards d'euros (4,3 milliards de dollars) à la Grèce sous la forme d'un prêt par versements.

国际货币基金组织(IMF)以分期贷款的形式向希腊提供32亿欧元(43亿美元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接