Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剥掉荔枝的壳,然后将果肉和果核分开。
Servez la sauce aux cerises à part.
樱桃调味汁分开上桌。
Ils voyageaient toujours séparés, par peur des accidents d’avion.
他们总是分开旅行,以防万一。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们永世分开?
Il faut laver séparément le coton et la soie.
丝绸的和棉的应该分开洗。
Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.
开始之前,铃薯已经分开用水煮熟了。
On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.
题联系得如此紧密,能分开处理。
Ne pourrait-on jamais séparer l'amour des questions d'argent ?
我们从能把爱情和金钱分开么?
Mais elle n'avait pas le choix, il fallait séparer de fils des deux autres enfants.
她需要把个儿子和另外两个孩子分开。
C'est traumatisant pour eux de se séparer.
对于他们说,分开是令人心痛的 。
Dieu vit que la lumière était bonne, et il sépara la lumière des ténèbres.
上帝看光是好的,就把光暗分开了。
Les armes et les munitions doivent être - et sont - entreposées séparément.
武器和弹药应分开存放,因此在储存期间应定期分开。
La mer efface sur le sable,les pas des amants désunis.(Jacque Prevet)
海水冲淡了我的回忆。我们选择分开去旅行。
4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
4 神看光是好的,就把光暗分开了。
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示自身肮脏部分的欲望权力之中。
Le 22 juin est le soixant-dixième jours de notre séparation.
六月二十二日是我们分开的第七十天。
Dans les années soixante,pour pouvoir etre soi-même,il fallait se séparer de sa famille.
在60年代,为了能够实现自我,要和自己的家人分开。
Les prévenus sont séparés des condamnés et les prévenus mineurs sont séparés des adultes.
审前拘留人员应与既决罪犯分开关押,青少年应与成年人分开关押。
La mort seule pourra nous séparer.
只有死亡才能把我们分开。
Les armes et les munitions sont toujours transportées séparément.
武器和弹药永远分开运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je détache les crevettes les unes des autres.
一个个的分开。
Est-ce que la séparation est faite ?
可以分开吗?
Moi, je ne me sépare pas de Spoutnik.
不能跟Spoutnik分开。
La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.
逗号将整数部分与小数部分分开。
Je pense qu'il est temps qu'on s'en sépare.
认为是时候分开了。
Je clarifie les jaunes et blancs, bien sûr.
首先将蛋黄和蛋白分开。
Je vais faire sauter les ingrédients indépendamment.
会将每类食材分开炒制。
Là ce qu'on va essayer de faire, c'est juste séparer les ingrédients.
现要试着,分开配料。
Je sépare les jaunes des blancs pour être plus clair.
将蛋黄和蛋白清楚地分开。
Seule la mort viendra séparer leur amour terrestre.
只有死亡才能将他尘世的爱分开。
Nous sommes passés à table à 19h 30.
1930分开饭了。
Et… on ne s’est plus quittés !
然后,再也没分开了!
Dans l'eau, chlorure et sodium naviguent séparément.
水中,氯和钠是分开活动的。
Pour les séparer et surtout ne garder que le méthane.
要它分开,只保留甲烷。
C’est quand des parents veulent se séparer.
这是当父母想分开的时候。
Au contraire, l'affect a tendance à nous séparer.
相反,情感则容易使分开。
Ils se sont toutefois séparés en 2014.
然而,他2014年分开了。
Il coupait la masse des eaux avec un frémissement sonore.
它分开海水,发出响亮的颤声。
Je ferai plutôt des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.
偏向之后分开做每一种感知功能。
Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.
它互为补充,但必须被分开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释