Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
些药片有他一点痛苦。
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃一片药疼痛。
Cette douleur ne se console pas.
个痛苦是无法的。
En effet, réduire l'extrême pauvreté est une responsabilité partagée.
极端贫困是一个共同责任。
Les effets indésirables des sanctions doivent être atténués.
必须些制裁的意外影响。
Il faut s'employer à soulager ces souffrances.
必须做出努力其困苦。
Réduire les incidences environnementales de la consommation d'énergie.
能源利用对环境的影响。
Un de ses principaux objectifs est la réduction de la pauvreté.
其核心目标之一是贫穷。
Cependant, cette menace qui existe depuis longtemps reste inchangée.
然而,长期的威胁仍未。
Le manque de moyens financiers ne saurait réduire cette responsabilité.
缺乏财力并不能一责任。
L'arrivée des pluies gu a remédié à cette situation.
gu雨季的到些压力。
Seul un développement économique réel permettra de réduire la pauvreté.
只有经济真正得到发展才能贫困。
Il s'agit, en clair, d'alléger tant leurs handicaps physiques que leurs souffrances morales.
当然包括他们的身心困苦。
L'énergie renouvelable peut contribuer à la réduction de la pauvreté.
可再生能源能帮助贫穷。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
如果情节较,刑期应一半。
Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.
世界现在有责任非洲的痛苦。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
种药我的病痛。
Il faut réduire et éliminer la pauvreté sous toutes ses formes.
必须并最终根除一切形式的贫困。
Nous devons accroître, pas alléger, les pressions exercées en vue de ce cessez-le-feu.
我们必须增加而不是停火的压力。
J'aborderai maintenant l'allégement du fardeau écrasant de la dette extérieure.
我现在谈谈沉重的外债负担问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour épargner ta peine, j’ai fait la lettre anonyme trop courte.
为了减轻你的劳累,我把匿名信写得很短。
L'air autour d'elle s'était rafraîchi, sa douleur était moins vive.
周围凉爽了,痛疼也减轻。
Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.
,我把的闪光减轻了。
Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !
当然,这不再是钟表重量减轻的问题!
Mais cette nouvelle législation ne diminue pas pour autant la charge des officiers de police.
但这项新立法并没有减轻警察的负担。
Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.
道路因此被抬高,以减轻地面交通压力。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,想和债权国协商以减轻债务。
Il faudra donc embarquer moins de carburant, ce qui permettra d'alléger l'engin.
因此应该少装载碳氢燃料,这将减轻引擎。
Numéro 4. Tu as perdu du poids et de l'appétit.
第四,你体重减轻了,食欲也下降了。
Il n’en avait pas moins dans le cœur un tremblement douloureux.
并不因此就能减轻心中痛苦的。
Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.
她的极端无知这时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。
Ou semble-t-elle avoir perdu ou pris beaucoup de poids sans même essayer ?
或者似乎没有尝试就体重减轻或增加了很多?
Une confession le soulagerait un peu de la terrible étreinte qui lui serrait le cœur.
坦白地说出来一定可以减轻一些堆积心头的可怕压力。
Oui ! Voilà, je cherche un produit pour m'éclaircir un peu la peau.
是的好吧,我正寻找一种可以减轻皮肤负担的产品。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要的是,为了减轻痛苦,们应该说出来自己的恐慌不安。
Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.
什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。
Le fait d'être prostituée constitue une circonstance atténuante pour le coupable par exemple!
例如,对罪魁祸首来说侵犯妓女是一种减轻处罚的情况!
C'est ainsi qu'elle sera moins tenaillée par l'anxiété ou l'insomnie.
因此可以减轻患者因焦虑或失眠受到的困扰。
En plus, quand on retire son sac, ça soulage le dos et les épaules.
而当我们把背包拿下来的时候,可以减轻背部和肩部的压力。
Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.
听众小心翼翼地收捡自己带来的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释