A l'après-midi, il commencait à faire du vent.
午后,开始刮起阵阵风.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Désormais privés du plaisir de laver leurs voitures et de tondre leurs pelouses, les habitants de Privet Drive s'étaient réfugiés à l'ombre fraîche de leurs maisons, les fenêtres grandes ouvertes dans l'espoir d'attirer une brise inexistante.
女贞路上居民,平常
消遣就是擦车和割草,现在这
件事都做不成了,只好躲进
阴凉
房子里,把窗户开得大大
,指望能吹进一丝并不存在
凉风。
Elle regardait à droite, du côté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tabliers sanglants ; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées.
于是她踮起脚尖向右边望去,看到了洛西雅尔街尽头,那里成群
屠夫
穿着染血
围裙,站在屠牛场
门前;凉风袭来,不时地把被屠宰畜生
腥臭气味送进她
鼻孔。
Il descendit les deux étages, puis, comme il remontait avec la carafe pleine, il s’assit en chemise sur une marche de l’escalier où circulait un courant d’air, et il but, sans verre, par longues gorgées, comme un coureur essoufflé.
下了
层楼,后来当拿着灌满了
高颈瓶上楼时,
穿着衬衣就坐在有一股凉风吹过
楼梯上。没有杯子,
就像一个气喘吁吁
信使从长脖瓶颈里喝。