有奖纠错
| 划词

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,清清的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Les phares illuminaient les rues désertes.

车灯照出一冷冷大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Alors, je me promenai dans cette rue sans boutiques, et déserte à cette heure.

于是,我就没有商店、此时已冷冷街上来回徘徊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lui savait désormais ce qui était répondu et il l'apercevait mieux dans les premières rues des faubourgs, presque désertes.

才明白了什么东西符合人们愿望,踏入郊区冷冷后,他就看得更楚了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec le vent fort et la pluie qui persiste, les restaurants de plage sont désertés.

狂风大雨,海滩餐厅冷冷

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout près de Grantaire, sur une table presque silencieuse, une feuille de papier, un encrier et une plume entre deux petits verres annonçaient qu’un vaudeville s’ébauchait.

紧靠着格朗泰尔,是一张几乎冷冷桌子、一张纸、一瓶墨水和一支笔,放两个小酒杯中间,宣告着一个闹剧剧本正酝酿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aussi Montsou, qui grouillait de monde les jours de ducasse, allongeait-il sa large rue, muette et morne, d’un air de désolation. Plus de bière coulant des comptoirs et des ventres, les ruisseaux étaient secs.

所以,主保节日一向熙熙攘攘蒙苏,宽阔大街上冷冷,死气沉沉,一片凄凉。顺着柜台和人们肚皮直流啤酒景象看不见了,地面上也不再酒流成河。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接