有奖纠错
| 划词

Les coauteurs du projet de résolution espèrent qu'elle sera adoptée par consensus.

草案的提案国这项草案获得一致

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir de présenter ce projet au nom des coauteurs énumérés dans le document.

高兴地以草案所列提案国的名义介绍这一草案

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs expriment donc l'espoir que le projet de résolution sera adopté sans aucune objection.

为此,草案的提案国草案能够经表获得

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, je donnerai la parole aux délégations qui souhaitent présenter un projet de résolution.

也要给介绍草案的代表团一个机会介绍草案

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs espèrent que le projet de résolution sera, comme le précédent, adopté par consensus.

草案提案国草案像前面的草案一样获得协商一致

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte de ce projet, voir le chapitre premier, section B, projet de résolution I.

关于该草案的案文,见第一章B节,草案一。

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté cinq projets de résolution, qui figurent au paragraphe 27 de son rapport.

第四委员会了5项草案,报告第27段载有这些草案

评价该例句:好评差评指正

Nous examinerons l'amendement oral au projet de résolution C lorsque nous arriverons à ce projet.

们在轮到表草案C时再来看对该草案的口头修正。

评价该例句:好评差评指正

J'en viens maintenant au second projet de résolution, dont seule l'Allemagne a pris l'initiative.

现在谈第二项草案,这项草案是由德国单独提出的。

评价该例句:好评差评指正

Chypre se félicite de l'adoption du projet de résolution et attend avec intérêt son application.

塞浦路斯对于该草案获得表示欢迎,并期待该草案得以实施。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution devrait reprendre ces acquis.

草案应该反映这些发展。

评价该例句:好评差评指正

La Commission adopte ensuite le projet de résolution.

委员会随后草案

评价该例句:好评差评指正

Le Président corrige oralement le projet de résolution.

主席口头更正了草案

评价该例句:好评差评指正

Les trois projets de résolution ont été mis à jour comme il se doit.

三项草案已及时更新。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Suisse présente le projet de résolution.

瑞士代表介绍了草案

评价该例句:好评差评指正

Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution.

草案进行记录表

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution a été adopté sans être mis aux voix.

草案未经表获得

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution est adopté sans être mis aux voix.

草案未经表

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet de résolution soulève deux questions importantes.

草案提出两大问题。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution a été adopté sans être mis au voix.

草案未经表获得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20139

Deux points inquiètent les Russes dans le projet français de résolution de l’ONU.

在法国的联决议中,俄罗斯有两点担心。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une résolution a été votée au Conseil de sécurité des Nations Unies sur les violations du droit international commises par Moscou.

国安理会就莫斯科违反国际法的决议进行了投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Les Palaos se sont joints aux Etats-Unis et à Israël pour voter contre le projet de résolution.

帕劳同美国和以色列一道对决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

De son côté, le Hamas a demandé dimanche à l'Autorité nationale palestinienne (ANP) de retirer ce projet de résolution.

就哈马斯而言,它周日呼吁巴斯坦民族权力机构(ANP)撤回该决议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

Il a ajouté que cela se rapportait notamment à des projets de résolution partiaux déposés devant l'Assemblée générale de l'ONU.

他补充说,这尤其与提交给联国大会的有偏见的决议有关。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145

Le projet de résolution proposé par la France, qui n'a donc pas été adopté, a recueilli 13 voix favorables et deux défavorables.

因此,法国提出的决议未获通过,得到13票赞成和两票反对。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Neuf membres du Conseil ont voté pour ce projet de résolution mis au point par le Royaume-Uni, la France et les Etats-Unis.

安理会九个成员对联王国、法国和美国拟定的决议投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Les Etats-Unis, qui ont imposé le blocus contre l'île au début des années 1960, ont voté contre le projet de résolution avec Israël.

美国在1960代初对该岛实行封锁,对以色列的决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201612

XB : Le Conseil de sécurité de l'ONU vient d'adopter un projet de résolution réclamant l'arrêt des colonies israéliennes sur des territoires palestiniens.

XB:联国安理会刚刚通过了一项决议,呼吁结束以色列在巴斯坦领土上的定居点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141

Et chacun est dans l'attente au vote mardi d'un projet de résolution des Nations unies, qui prévoit des sanctions à l'encontre des responsables de violences.

每个人都在等待星期二就联国的一项决议进行表决,该决议规定对暴力负责者实行制裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157

Onze des quinze membres du Conseil ont voté en faveur de ce projet de résolution, un membre a voté contre et trois se sont abstenus.

安理会十五个成员中有十一个对决议投了赞成票,一个成员投了反对票,三个成员投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Selon lui, la pause que le projet de résolution aimerait accorder aux militants sera " sûrement utilisée par les extrémistes pour se regrouper et se réarmer" .

据他说,决议希望给武装分子的停顿将“肯定会被极端分子用来重新集结和重新武装”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712

AG : Le Conseil de sécurité de l'ONU doit se prononcer ce soir sur un projet de résolution américain durcissant les sanctions contre la Corée du Nord.

AG:联国安理会今晚将就美国收紧对朝鲜制裁的决议进行投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

La France est prête à modifier, dans certaines limites, son projet de résolution set souhaite pouvoir en discuter avec la Russie selon une déclaration tout à l'heure du ministère des affaires étrangères.

法国准备在一定限度内修订其决议集,希望能够讨论该决议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151

La direction palestinienne a décidé vendredi soir de présenter une nouvelle fois à l'ONU son projet de résolution prévoyant la fin de l'occupation israélienne qui a été rejeté mardi à New York.

斯坦领导人星期五晚上决定再次向联国提交其关于结束以色列占领的决议,该决议于周二在纽约被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

Le Conseil de sécurité des Nations Unies n'a pas réussi mardi à adopter le projet de résolution présenté par l'Autorité palestinienne exigeant la fin de l'occupation israélienne avant la fin de 2017.

国安理会星期二未能通过巴斯坦权力机构提交的决议,该决议呼吁在2017底前结束以色列的占领。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139

Des diplomates des cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies se sont réunis mardi à New York pour discuter d'un projet de résolution sur la destruction des armes chimiques syriennes.

来自联国安理会五个常任理事国的外交官周二在纽约举行会议,讨论一项关于销毁叙利亚化学武器的决议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

Dans ce projet de résolution, le Conseil de sécurité est invité à soutenir l'établissement d'un calendrier pour la fin progressive de l'occupation militaire israélienne des territoires palestiniens sous trois ans jusqu'en 2017.

在这项决议中,请安全理事会支持为以色列在2017之前的三内逐步结束对巴斯坦领土的军事占领制定一个时间表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Des diplomates des cinq membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies se réuniront ce mardi à New York pour discuter d'un projet de résolution sur la destruction des armes chimiques syriennes.

来自联国安理会五个常任理事国的外交官将于周二在纽约举行会议,讨论一项关于销毁叙利亚化学武器的决议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412

Suite à un vote des 15 membres du Conseil de sécurité (8 voix pour, 2 voix contre et 5 abstentions), le projet de résolution n'a pas recueilli le nombre de voix requises pour son adoption.

在安全理事会15个成员(8票赞成、2票反对和5票弃权)进行表决后,决议没有得到通过决议所需的票数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接