有奖纠错
| 划词

La sensibilisation de la société et des décideurs aux sexospécificités.

帮助社会和决策提高对性别问题的重视程度。

评价该例句:好评差评指正

La candidature de membres du secteur privé et de décideurs a reçu une attention particulière.

私营工业部门代表和决策受到了特别的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Résumé à l'usage des décideurs du rapport de synthèse du quatrième rapport d'évaluation.

气候小组供决策使用的报告综合报告的摘要第8页。

评价该例句:好评差评指正

Une recherche de haut niveau est une source d'information utile pour les décideurs.

高水平的研究是十分有用的,可作为决策的资料

评价该例句:好评差评指正

Le besoin de coordination concerne aussi bien la formulation des politiques que les prestations proprement dites.

调的必要性也涉及到决策和实际的服务提供员。

评价该例句:好评差评指正

La démarche adoptée a aussi permis aux décideurs de mieux appréhender les résultats concrets des projets.

这些工作也有助于使决策更容易看到项目成功的事迹。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque prend une décision sans tenir compte des instruments internationaux pertinents s'expose à une action en justice.

未能考虑有关国际文书将使决策可能会受到司法

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs potentiels de l'Étude sont les décideurs, les fonctionnaires des administrations nationales et les chercheurs.

《概览》针对的用户是各国行政部门的决策和官员以及研究员。

评价该例句:好评差评指正

D'autres considèrent essentiellement la viabilité de la dette publique et les problèmes budgétaires qui lui sont liés.

其他决策集中考虑公债的可持续性和相关的预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc qu'il œuvre de concert avec les décideurs pour parvenir à l'élimination de ce fléau.

因此需要私营部门同决策一同工作,实现消灭贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.

有时候,所编制的统计数据与决策的需要有差距。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc leur donner les moyens d'agir en tant qu'apprenants, développeurs, contributeurs, entrepreneurs et décideurs.

因此,必须赋予他们能力,使他们成为学习者、开拓者、贡献者、企业家和决策

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que les décideurs avaient besoin que les données socioéconomiques leur soient présentées sous une forme utilisable.

与会者突出强调决策需要掌握经过处理对政策有所帮助的社会经济数据。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

因此,其决策过程被很多认为是缺乏合法性的。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est destiné aux décideurs, aux milieux d'affaires, aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales et aux milieux universitaires.

该《报告》针对的读者是政府决策、商界领导、政府间组织和非政府组织以及学术界。

评价该例句:好评差评指正

Des actes d'administration extraordinaires exigent la signature des deux époux conjointement.

平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个的联合行动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 42 % des ministres et des personnes occupant des postes de responsabilités sont des femmes.

另外,42%的部长和在政府担任决策职位的是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on s'efforcera de sensibiliser davantage les décideurs et les usagers aux questions critiques en matière d'eau et d'énergie.

此外将设法提高决策和用户对于重大水和能问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

Il y a différentes manière d'assurer des informations en retour si les décisions n'intéressaient pas tout le monde.

如果决策不符合每个的利益,有听取反馈意见的各种机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet vise à influer sur les preneurs de décisions et les représentants du monde des affaires dans les municipalités.

该项目力图对各市政当局中的决策和企业代表的运作过程施加影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年12月合集

Et puis nous parlerons aussi des lobbyistes présents à la COP 28. Ces personnes qui viennent influencer les décisions, les ONG environnementales dénoncent cette année un nombre record de lobbyistes présents à Dubaï pour la conférence sur le climat.

然后我们还将讨论出席 COP 28 游说者。 这些来,环保非政府组织谴责今年在迪拜参加气候会议游说者数量创下了纪录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接