有奖纠错
| 划词

Quatre d'entre elles étaient des hommes âgés qui s'occupaient de leurs cultures lorsqu'ils ont été attaqués.

中四人为老人,受到攻击时,们正在干

评价该例句:好评差评指正

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女丈夫来接替干,通常们会说,们需要一女婿给们去耕地。

评价该例句:好评差评指正

Par sa présence au foyer, la femme exerce cependant un plus grand pouvoir de décision et une plus grande influence lorsqu'il s'agit de fixer le programme de travail et les dates de divers travaux agricoles, en particulier en cas d'échange de services.

不过,从妇女在家庭中扮演的角色来看,在决定工作日程和限定各种的日期方面,特别在涉及交换劳动力的情况下,女人有较大的决定权和影响力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la nature du travail des femmes dans les zones rurales leur permet de conjuguer le travail agricole ou d'autres activités économiques à leurs responsabilités familiales, ce qui aboutit à un taux d'emploi plus élevé parmi les femmes rurales par rapport aux femmes citadines.

不过,村地区妇女工作的性质可以让妇女把济工作与家庭责任结合起来,这样,村妇女的就业率就比城市妇女高。

评价该例句:好评差评指正

Dans une autre étude effectuée auprès d'un échantillon restreint, il est indiqué qu'en restant à la ferme, les filles font un sacrifice clairement défini : elles permettent à leurs frères d'aller à l'école et de leur rendre la pareille plus tard, quand ils auront un travail dans l'économie marchande.

在另一次代表性和覆盖面有限的调研中,有一项分析争辩说,拿女孩做牺牲品,让她们留在家里干的目的很明显:就是让她们的同胞兄弟去上学,将来在付现济领域找挣钱的工作,好报答家里。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes instruites ont sans doute de meilleurs emplois dans les villes, mais leur salaire doit être suffisamment élevé pour payer du personnel de maison tandis que les femmes rurales ont peut-être des emplois moins bien rétribués mais elles peuvent associer le travail rémunéré et agricole à leurs responsabilités familiales.

受过教育的妇女也许在城市会有较好的工作或谋生机会,但是她们必须挣到足够的钱才能雇得起家庭佣工;而村妇女也许不像城里妇女那样有收入不错的工作,但是她们更有能力兼顾工资工作、家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Les hangars, débarrassés du matériel agricole, accueillent les danseurs.

拿掉棚子来接待舞道演员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mortropane, morts-terrains, mortuaire, mort-vivant, morue, morula, morutier, Morvan, Morvandiau, morve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接