Les coûts correspondants devaient être ventilés selon les grades militaires définis et normalisés par le Secrétariat.
部队派遣国要按照军阶列出这些费用,军阶由秘书处确定和统一。
Nous espérons que le désaccord sur le problème, resté pour l'instant sans solution, du grade et des effectifs du personnel appelé à rejoindre l'armée unifiée pourra être réglé prochainement pour que ce processus important puisse se poursuivre.
我们希望,目前在可望加入联合军队的人员的军阶和人持续存在的分歧能够很快得到解决,以便这一重要进程得以向前推进。
Par la suite, les membres du personnel militaire reçoivent une formation plus approfondie au droit international humanitaire, dans le cadre des divers programmes que l'individu doit suivre avec succès afin d'être promu à un rang de la catégorie supérieure.
随后,军事人员参加各种培训课程,接受更深入的国际人道主义法培训,而且只有圆满修完这些课程才有资格升到下一个较高类别的军阶。
Toutefois, l'opération a achoppé sur le fait que les Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et les Forces nouvelles n'ont toujours pas convenu du grade à attribuer au personnel des Forces nouvelles et de leurs effectifs dans la nouvelle armée.
然而,由于科特迪瓦国防保安部队和新生力量尚未就新成立军队中新生力量人员的军阶和配额问题达成一致,这一行动陷于停顿。
Aux échelons supérieurs de la hiérarchie militaire toutefois, l'impunité continue de régner dans une large mesure, ce qui suscite une inquiétude généralisée face à ce qui est perçu comme une absence d'obligation de rendre des comptes au sein des forces de sécurité et de défense.
然而,打击更高军阶有罪不罚的现象在很大程度上仍然没有得到解决,引起了人们的广泛关切,认为安全部队和国防部队缺少问责。
Au fil des années, nous avons traité 804 demandes d'assistance de la part du Bureau du Procureur et remis des dizaines de milliers de documents, dont plus de 19 000 proviennent du Ministère de la défense, y compris ceux émanant des officiers militaires de grade supérieur.
年来,我们处理了检察官办公室提出的804件协助请求,并送交了
万份文件,其中仅国防部就提供了19 000份文件,包括来自最高军阶的军事官员的文件。
Lors des enquêtes précédentes, on a recueilli des données sur les articles personnels d'habillement, le paquetage et l'équipement, ainsi que sur les armes individuelles, y compris les munitions, tout d'abord pour les articles fournis à tous les membres des contingents, puis pour les articles fournis uniquement à certains grades.
以往调查收集了个人衣物、用具和装备以及个人武器的费用据,首先
所有部队必需的项目,其次
只发给某些特定军阶的项目。
Il a été décidé de ne pas traiter les spécialistes comme un groupe distinct dans le questionnaire parce que leur définition varie considérablement d'un pays fournisseur de contingents à l'autre : le terme correspond à un grade dans un État Membre alors que dans un autre il désigne les membres de forces spéciales.
调查表中未单列专家的原因,部队派遣国对“专家”的定义存在很大差异,有的会员国列为实际军阶,有的会员国则归为特种部队。
Face à une crise longue et complexe, il faudra à la fois, comme le Secrétaire général l'a relevé, régler la lancinante question des grades, qui paralyse toute réelle intégration des forces de défense; assurer un désarmement effectif des milices, ce qui est un préalable à leur démantèlement; lutter contre la prolifération des armes, sans laquelle il n'y a pas de sécurité; et assurer, dans le même temps, un meilleur respect de l'état de droit.
面临长期而复杂的危机,我们需要象秘书长指出的那样:解决棘手的军阶问题,因为它导致国防部队的任何真正合并行动瘫痪;确保有效地解除民兵武装,因为这解散民兵的先决条件;打击武器扩散,否则就没有安全可言;与此同时,确保更加尊重法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。