有奖纠错
| 划词

La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.

削减是诸位议程上的一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement s'est engagé à fournir au Secrétariat des informations sur ses dépenses militaires.

我国政府承诺向秘书处提供其情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain note avec préoccupation la tendance actuelle à l'accroissement des dépenses militaires mondiales.

非洲集团关切地注意到全球最近的上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des investissements modestes comparés au niveau des dépenses militaires.

的水平相比,这样的投资额是微乎其微的。

评价该例句:好评差评指正

Quatre milliards de dollars représentent moins de la moitié d'un pour cent des dépenses militaires mondiales.

美元不到世界0.5%。

评价该例句:好评差评指正

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此衡量,历年来全球总趋势数额惊人,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses consacrées chaque année aux armements dans le monde atteignent près d'un trillion de dollars.

每年世界的达到将近一万亿美元。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation d'armes toujours plus nombreuses et la hausse des dépenses militaires n'ont pas rendu le monde plus sûr.

增加备积累和并没有加强世界安全。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des dépenses militaires est un facteur qui suscite une méfiance et des inquiétudes dans le monde entier.

增加本身即引起不信任和正当国际关切。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous soulignons de nouveau l'importance des formules d'agrément des systèmes de comptabilité des dépenses militaires.

在这方面,我们强核算制度标准化的重要性。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le mouvement de baisse des dépenses militaires observé à l'époque du Sommet s'est brutalement inversé.

因此,首脑会议召时看到的下降的情况现在已彻底扭转。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de ces sommes ne sont pas prises en compte dans les estimations des dépenses militaires mondiales.

此类大多未反映于全球估计数中。

评价该例句:好评差评指正

On a examiné des questions relatives aux dépenses militaires, à la réforme du système de sécurité et au développement.

会上讨论了与、安全部门改革和发展有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Étant considérées comme des dépenses militaires, elles ne sont pas indemnisables pour les motifs énoncés à la section IV.B.

因此,这些用由于上文第四节B小节所列出的理由,属不在应予赔偿之列的

评价该例句:好评差评指正

D'après cet étalon, les tendances globales affichées par les dépenses militaires mondiales sont à la fois stupéfiantes et alarmantes.

根据这一标准,纵观今昔,世界范围的全球趋势是惊人的,令人担忧的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en dépit de cette augmentation des dépenses militaires, l'insécurité persiste et se répand dans bien des régions du monde.

然而,尽管增加,许多地区的不安全状况却持续蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Aborder la question des recettes pétrolières et des dépenses militaires du Soudan n'entre pas dans les attributions du Rapporteur spécial.

苏丹的石油收入和问题不属于特别报告员的职责范围。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du Bureau Congo aux dépenses militaires du Rwanda aurait donc été de l'ordre de 320 millions de dollars.

如此说来,刚果股为卢旺达提供的资金大约为3.2亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Il constate en particulier que les dépenses militaires sont considérables par rapport aux crédits alloués à l'éducation et à la santé.

委员会特别注意到,同教育和卫生的拨款相比,相当巨大。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être utopiques, ces objectifs sont parfaitement réalisables, mais il faut pour cela inverser la tendance dans les dépenses militaires.

这些是完全可以实现的目标,绝不是乌托邦的空想,但首先必须扭转的趋势,才有可能实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

Pour que ses dépenses militaires atteignent 3% du PIB.

为了让其军费开支达到国内生产总值3%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月

SB : Ce nouveau record pour les dépenses militaires mondiales en 2020.

SB:2020年全球军费开支新纪录。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il y a aussi le contexte plus large.

此外,还有更国际背景。 这是自俄罗斯与美国开始和平谈判及外交缓和以来首次出现驱逐事件; 这些谈判原则被英国拒绝, 为它们不包括基辅。 了承诺增加军费开支, 英国首相基尔·斯塔默还呼吁其盟友考虑向乌克兰派遣军队, 以阻止莫斯科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

Alors on pourra éventuellement atteindre le, peut-être, le 1,76 % du PIB en matière de dépenses militaires, mais pas avant 2030.

此, 就军费开支而言, 我们最终可能会达到 GDP 1.76%,但不会在 2030 年之前实现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

La poussée de la Russie en Ukraine a déclenché des dépenses militaires supplémentaires dans les pays baltes qui craignent les ambitions territoriales de Moscou.

俄罗斯对乌克兰推进引发了波罗海国家额外军费开支,这些国家担心莫斯科领土野心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月

La Chine a réfuté jeudi le rapport annuel sur les dépenses militaires publié par un think tank britannique et appelle à regarder son développement d'une manière objective, juste et rationnelle.

中国周四驳斥了公布军费开支年度报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Outre la promesse d'augmenter ses dépenses militaires, le Premier ministre, Keir Starmer, appelle ses alliés à envisager l'envoi de troupes en Ukraine pour dissuader Moscou de continuer son invasion.

了承诺增加军费开支外,首相基尔·斯塔默还呼吁盟友考虑向乌克兰派遣部队, 以阻止莫斯科继续其入侵行动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

Et puis, il y a le fameux 2 %, vous savez, 2 % du PIB que les pays de l'OTAN doivent investir dans leur défense donc en matière de dépenses militaires.

然后,还有著名 2%,你知道,北约国家必须将 GDP 2% 投资于国防,此也用于军费开支

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette annexion russe a pour autre conséquence de pousser les membres de l'OTAN, lors du sommet de Newport, à prendre l'engagement d'augmenter leurs dépenses militaires à hauteur de 2 % de leur PIB.

俄罗斯吞并另一个后果是,北约成员国在纽波特峰会上承诺将其军费开支增加2%。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月

Trois jours après l'entrée des troupes russes en Ukraine, le 24 février, l'Allemagne créait la surprise en annonçant un bond spectaculaire de ses dépenses militaires, et semblait amorcer une mue dans sa posture réservée.

俄罗斯军队进入乌克兰三天后,2 月 24 日,德国宣布其军费开支出现惊人飞跃,并似乎开始改变其保留姿态,这引起了人们意外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接