有奖纠错
| 划词

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官谈着。

评价该例句:好评差评指正

Le général entra, suivi de deux officiers.

两位军官的陪同下进来了。

评价该例句:好评差评指正

Cet officier a été décoré pour sa belle conduite à la guerre.

这个军官因赫赫战功而受过勋。

评价该例句:好评差评指正

Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.

军官开始发令了。士兵们举起枪来。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers de réserve s'étaient mis en tenue pour assister à la revue.

预备队的军官穿上军装参加检阅。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux a déjà démissionné et un deuxième a été remercié pour raisons disciplinaires.

军官中,已有一名军官辞职,第二名军官因违反纪律而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de familles, l'officier prussien mangeait à table.

许多人家,普鲁士军官同着主人家一块儿吃饭。

评价该例句:好评差评指正

L'officier ennemi et ses quelques hommes furent tués net.

军官他的几个士兵一下子都被打死了。

评价该例句:好评差评指正

Le magistrat ouvre le tiroir qui contient les bulbes et trouve les lettres.

那位军官打开了装着球茎的抽屉,找到了那些信件。

评价该例句:好评差评指正

Les noms d'autres officiers, appartenant notamment au MLC et aux forces gouvernementales, sont également cités.

本报告也提到其他军官的名字,特别是刚果解放运动部队的军官

评价该例句:好评差评指正

Lors du procès, deux ont été déclarés coupables et deux ont été acquittés.

其中两名军官经过审判被定罪、两名军官被判无罪,基加利的上诉法院已确认这一裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le général a donné à ses officiers l'ordre de cessez-le-feu.

准将向他的军官下达停火命令。

评价该例句:好评差评指正

La détention de toute autre arme est absolument interdite.

严格禁止军官持有非配发的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers touchent jusqu'à 233 dollars par mois.

军官可得到高达233美元的薪金。

评价该例句:好评差评指正

Les questions d'entretien sont traitées dans les tribunaux par un spécialiste de l'entretien.

保养问题由保养军官法院解决。

评价该例句:好评差评指正

Il pleuvait à l'intérieur des casernes des officiers militaires à qui j'ai rendu visite.

我访问的军官营房内正下雨。

评价该例句:好评差评指正

La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.

主席团还决定了将级军官的分配。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les premiers officiers de sexe féminin sont capitaines.

,第一批女军官是上尉。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des inculpés sont des militaires ou des officiers de police de haut rang.

这些被告大多是高级军官警官。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux officiers, de même que l'artillerie, ont été fournis par le MLC.

其主要军官炮兵一直由刚解运提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballistocardiographe, ballon, ballondilatable, ballonné, ballonnée, ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Le général se tourna vers l'officier en service.

转向值勤,向他们询问。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现震惊了和当地人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On arrachait les épaulettes aux officiers.

们的扯掉。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

En tant qu’officier d’active, je ne peux rien écrire là-dessus.

作为一名现役,我什么都不能写。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Joffre en profite pour faire tomber en disgrâce la moitié des officiers.

乔弗尔趁此机会让一半的离开高位。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le jeune officier garda le silence.

青年没有说话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat, le général ordonne la décapitation de son officier pour lui avoir désobéi.

结果,将下令将不服从他命令的斩首。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, les forestiers du Moyen Âge étaient des officiers royaux.

毕竟,中世纪的林务员都是皇家

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il est devenu officier après avoir fait des études dans une école militaire.

他在事学校完成学业后,成为了一名

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cet officier fidèle à Hitler est surtout un militaire impitoyable.

这位效勒的是一名及其无情的士兵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On encourage aussi la promotion aux grades plus élevés d'officiers qui ont de l'expérience militaire.

还鼓励具有事经验的晋升到更高的级别。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En les voyant s’éloigner, les deux militaires parurent pousser un long soupir de soulagement.

两位看着他们走远,似乎都长出了一口气。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.

们举着夜用望远镜,搜寻着越来越黝黑难测的海面。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La défiance des matelots, d'origine populaire, se manifeste envers leurs officiers, d'origine aristocrate.

水手们对贵族出身的们表现出了普遍的不信任。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这一定是驻扎在巴比伦街的那个部队里的。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au moment de baptiser l'opération, un officier a demandé à 2 sous-officiers d'où ils étaient originaires.

在为行动命名时,一名询问两名士官来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉我们,有23名的出庭作证不利于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous sommes officiers dans l'armée spatiale et nous venons chercher la foi dans la victoire.

“我们是太空,来获取胜利信念。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais oui, c’est ça. Ton cousin Théodule m’en a parlé. Le lancier, l’officier.

是呀,不错,你表哥忒阿杜勒和我说过的,那个长矛兵,那个

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'expert lança un sac plastique aux trois membres de l'OTT qui tenaient une sphère dans les mains.

那位将一只塑料袋扔到那三个拿球的人跟前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接