Six d'entre eux auraient désobéi et se seraient rendus au village voisin de Tlazoquico.
据报告,其中六人违抗令,前往附近
Tlazoquico村。
Ces faits étaient, en vertu de l'ancien Code, une infraction à l'époque où ils ont été commis et étaient dès lors punissables d'une peine d'emprisonnement de 21 mois (pour un fait unique) ou de 42 mois (pour des faits répétés).
根据原《事刑法》,当初
所作所为是一项犯法
行为,而按当时
规定,违抗(一次)
令
行为可处以12个月监禁,或判处(一再违抗
令
行为)24个月
监禁。
2 Le Comité note que, lorsque l'auteur a refusé d'obéir à un ordre et persisté dans son refus d'exécuter un ordre militaire, ces faits constituaient, en vertu du Code pénal militaire, une infraction pour laquelle il a été inculpé.
2 委员会指出,按照《事刑法》
规定,当提交人拒绝服从命令,执意不肯执行
令时,这些行为构成了一项犯罪行为,为此,他遭到了起诉。
La Cour d'ordre militaire, juridiction arbitraire qui fonctionne dans les zones tenues par le Gouvernement, a condamné à mort et fait exécuter un grand nombre de personnes (dont des civils) sans aucune possibilité de réexamen judiciaire ou d'appel.
令法庭是在政府控制
地区运作
一个任意司法机构,在不给予司法审查或上诉机会
情况下判了大量人员(包括平民)死刑并造成处决。
Affaibli par plusieurs jours de travail sans nourriture ni repos suffisants, Sarng Aw aurait été accusé de braver les ordres des militaires et aurait été battu à mort sur la route à l'entrée du village de Long Lurng (district de Nawng Tao).
Sarng Aw连续几天得不到足够食品和休息,因而体力不支,据报告,这些
人指责他违抗
令,殴打并踢打他,直到他死在Nawng Tao地带Long Lurng村村口
路边为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。