有奖纠错
| 划词

Il ne saurait y avoir de solution purement militaire.

不可能有纯军事解决

评价该例句:好评差评指正

Il est donc évident que les solutions aux problèmes ne sont pas non plus militaires.

么显然解决也不是军事

评价该例句:好评差评指正

La solution sera politique et non pas militaire.

解决办法将是政治,而不是军事

评价该例句:好评差评指正

Le champ de bataille doit être économique et social autant que militaire.

斗争场地必定是军事,也是经济和社会

评价该例句:好评差评指正

Considérations militaires liées à la durée de vie active des MAMAP.

非杀伤人地雷有效寿命军事考虑。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.

不符合条件军事工作已经拖延太久。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.

与此同时,军事部队也在非军事周边区域加强了压力。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ces gouvernements constituent environ 80 % de la totalité des dépenses militaires.

这些政府军事支出总共占全球军事支出大约80%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fait que les parties semblent tolérer un affrontement militaire contrôlé est inquiétant.

而且,当事对受控制军事对抗明显容忍令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les structures économiques et politiques des groupes paramilitaires démobilisés doivent être démantelées.

军事团体经济和政治结构必须予以摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Nos considérons que le terrorisme n'est qu'un des nombreux effets de l'agression militaire contre l'Afghanistan.

我们认为,恐怖主义只是对阿富汗军事侵略众多后果之一。

评价该例句:好评差评指正

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事侵权行为极少。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires ont évoqué le renforcement de leur coopération militaire.

伙伴讨论了军事合作深化。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a subi des traitements cruels de la part des autorités militaires.

他受到军事当局残酷对待。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être conscients que cette crise est en fait de nature politique et militaire.

我们必须认识到,这场危机是政治性军事

评价该例句:好评差评指正

Considérations militaires liées à la détectabilité, eu égard aux initiatives présentées par les délégations.

在一些代表团提出倡议情况下与可探测性相关军事考虑。

评价该例句:好评差评指正

La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires.

摧毁或没收无军事必要。

评价该例句:好评差评指正

De défendre les droits des populations subissant une occupation militaire.

促进遭受军事占领人民权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.

这些根源不一定是军事

评价该例句:好评差评指正

Le budget pour la militarisation de l'espace va en augmentant.

正在增加有关空间军事预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语拼写小窍门

« Au temps pour moi » est une expression d'origine militaire.

" Au temps pour moi " 是一种源自军事表达方式。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.

纹身往往成为归属某个社群或军事单位标志。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Notre lycée n’a rien de militaire et les blouses ont disparu.

我们中学没有任何军事东西,制服也取消了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On encourage aussi la promotion aux grades plus élevés d'officiers qui ont de l'expérience militaire.

还鼓励具有军事经验军官晋升到更高级别。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’identité du suspect a été confirmée, c’est un franc-tireur de la branche militaire de l’OTT.

那个凶手身份已经确定,是ETO军事组织游击

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et très vite, les rebelles syriens libèrent les premiers prisonniers de Saydnaya.

很快,叙利亚叛军释放了赛德纳亚军事第一批囚犯。

评价该例句:好评差评指正
地理

Le tombeau est entouré de bases militaires chinoises top secrètes.

陵墓四周围绕着非常军事基地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Officiellement pour des exercices avec la Biélorussie.

与白俄罗斯进行正式军事演习。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La supériorité militaire des britanniques est écrasante.

英国人军事优势是压倒性

评价该例句:好评差评指正
地理

Elle se retrouve face à la technologie militaire européenne la plus moderne de son temps.

他们面对是当时欧洲最先进军事技术。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans ce contexte, les deux blocs se sont lancés dans une course folle à l'armement.

在这种情况下,这两个大国进行了激烈军事竟备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De jeunes hommes idéalistes et en quête de gloire militaire arrivent aussi pour aider les insurgents.

一些理想主义和渴望军事荣耀年轻男子也来帮助起义者。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette nuit, la Russie a engagé une attaque militaire massive contre l'Ukraine .

今夜,俄罗斯对乌克兰发动了大规模军事袭击。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La loi de programmation militaire 2019 avait déjà permis de réparer et construire l'avenir.

2019年军事规划法已经使修复和建设未来成为可能。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Grand chef de guerre, il se révèle être aussi un grand chef d’Etat.

作为伟大军事统帅,他也展现出杰出治国才能。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc, effectivement, on a souvent dans les tombes des couteaux qui sont associés aux panoplies strictement militaires.

因此,事实上,我们经常在坟墓里找到与严格意义上军事全景相关刀。

评价该例句:好评差评指正
地理

Ce réseau était financé par l'administration militaire, mais ce n'était pas un projet militaire.

这个网络是由军事构资助,但它并不是一个军事项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le pas est martial, l'accueil de l'Elysée est chaleureux, mais simple.

- 步子是军事,爱丽舍宫接待是热情,但简单。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.

它伪装了强烈符号,有时甚至带有直接受军事迷彩启发图案。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une alliance politique et militaire entre les États-Unis et des pays d'Europe.

这是一个美国和欧洲国之间政治军事联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接