有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi l'on ne saurait trop insister sur l'importance de la coopération internationale.

因此,必须再三国际合作必要

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait surestimer les ramifications économiques, sociales et humanitaires de ce problème.

必须再三这个问题经济、社会和人道后果。

评价该例句:好评差评指正

On ne soulignera jamais assez que les personnes qui sont violées pendant les conflits armés sont des victimes à plusieurs degrés.

必须再三是,在武装冲突期间人遭受痛苦和伤害最为深重。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le rôle de la Cour internationale de Justice, qui est la cour internationale faisant le plus autorité, ne saurait être exagéré.

在这方面,必须再三世界最有权国际法院——国际法院——作用。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de délégations soulignent à plusieurs reprises l'importance de veiller au caractère volontaire du rapatriement ainsi que le devoir correspondant des pays d'origine de créer des conditions propices au retour et à la réintégration des anciens réfugiés.

许多代表团再三必须保证遣返和原籍国创造有利于前难民返回和重新融合条件相应责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement allemand a souligné à maintes reprises l'importance croissante que revêtait la question de l'interprétation correcte des traités internationaux lorsque les circonstances changent et il est persuadé que les travaux de la CDI aboutiront à des résultats importants.

德国政府再三,日益重要是要在不断变化环境中正确解释国际条约,并相信国际法委员会工作会产生重要成果。

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi exister des actes de non-reconnaissance expresse, en particulier dans les cas où la qualité d'État est contestée et où l'État qui ne la reconnaît pas le souligne de façon répétée, par exemple au cours de débats parlementaires.

此外,特别是在国家地位发生争议情况下,也可以看到明白表示不承认行为;不承认某种情势国家会再三这种不承认表示,例如在议会辩论中再三

评价该例句:好评差评指正

Comme le BSCI l'a souligné à plusieurs reprises en se fondant sur les constatations de l'Équipe spéciale, il est arrivé que des fournisseurs sélectionnés chargent de l'exécution du contrat des sous-traitants ou des mandataires qui n'avaient pas participé à la procédure d'appel d'offres.

正如监督厅根据工作队经验再三那样,合同中标方指派给未参与竞标过程分包人或受让人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jogging, johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mme Dutertre: Oui, je crois que c'est très urgent.M.Lesage a beaucoup insisté.

Mme Dutertre:好急。Lesage先生再三强调了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jointage, jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接