有奖纠错
| 划词

Nous condamnons l'enlèvement et la détention de ministres, de fonctionnaires, de soldats et d'autres personnes, et exigeons leur libération immédiate et inconditionnelle.

我们谴责扣押内阁部长政府官员士兵其他人行为,我们要求立即无条件释放他们。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons en outre l'enlèvement et la détention de ministres, de responsables gouvernementaux et d'autres individus et nous demandons qu'ils soient relâchés immédiatement et sans condition.

我们进一步谴责拘禁内阁部长政府官员其他人士行径,并要求立即无条件将他们释放。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes demeurent toujours sous-représentées dans les institutions de décision, telles que le Parlement, le cabinet, les autorités locales, la fonction publique et dans la plupart des conseils nationaux.

在博茨瓦纳,女性在议会内阁地方政府公共服务部门等决策机构与多数国家机关任职人数还是很少。

评价该例句:好评差评指正

À Monrovia, il a rencontré divers ministres, de hauts fonctionnaire, le personnel concerné de la MINUL, des représentants d'ONG, et le personnel de sécurité concerné de l'ambassade des États-Unis.

在蒙罗维亚,小组会见了内阁各部部长高级政府官员联利特派团相关人员政府组织代表以及与美国有关安保人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également l'enlèvement et la détention, par Israël, de ministres et de hauts responsables palestiniens et d'autres personnes et demandons que tous les Palestiniens détenus par Israël soient relâchés immédiatement et sans condition.

我们还谴责以色列劫持拘留巴勒斯坦内阁部长政府官员其他个人,要求立即无条件释放所有被以色列拘留巴勒斯坦被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Cabinet des ministres, au Parlement et aux administrations locales pour examen et mesures appropriées.

委员会建议缔约国采取一切适当措施确保全面执行上述建议,特别是要向内阁议会地方政府成员转交这些建议,以便进行适当审议采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Cabinet des ministres, au Saeima, ainsi qu'aux autorités locales compétentes, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effet.

委员会建议缔约国采取一切适当措施,比如向部长内阁议会以及地方政府传达这些建议,以便它们适当审议采取进一步行动,确保充分落实本建议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un certain nombre de faits positifs : en ce qui concerne le gouvernement de transition, M. Mandela a annoncé que M. Buyoya et le G-7 s'étaient entendus sur le cadre juridique et la structure du gouvernement, sur la composition du Cabinet et sur celle du Sénat et de l'Assemblée nationale de transition.

这次会议取得了许多积极进展:在过渡政府问题上,曼德拉先生报告说布约亚总统七方集团已经就其法律框内阁组成政府结构参议院过渡时期国民议会组成达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a également facilité la distribution du rapport dans l'ensemble du pays; à ce jour, plus de 600 exemplaires du rapport en quatre volumes ont été distribués dans l'ensemble du pays à toutes les parties prenantes concernées, y compris les membres du Parlement, les ministres du Cabinet, les organismes gouvernementaux, les conseils de district, la police, les bibliothèques, les établissements d'enseignement et les ONG, y compris les organisations religieuses.

联塞特派团还协助在全国分发报告;到目前为止在全国上下为所有利益相关方发放了600套四卷本报告,其中包括议员内阁部长政府机构区议会警察监狱图书教学机构包括宗教组织在内政府组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20142合集

Le gouvernement de Hazim el Biblawi continuera à expédier les affaires courantes jusqu’à la nomination d’un nouveau cabinet.

哈齐姆·比卜拉威政府将继续运送时事,直到新命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20251合集

Alors, après cet accord du cabinet de sécurité, c'est maintenant au gouvernement israélien d'approuver le texte.

因此, 在安全达成该协议后,现在就由以色列政府来批准该文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20155合集

Et quand on parle d’un cabinet formé par David Cameron, cela signifie un gouvernement, l’ensemble des ministres qu’il choisit.

当我们谈到大卫卡梅伦组建的时,它意味着一个政府,即他选择的一组部长。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je tiens aussi à remercier toutes les administrations que j'ai dirigées, au cours de ces sept années, les équipes de Matignon, et tout particulièrement mon cabinet.

我还要感谢这七来我领导过的所有政府部门、马尼翁宫团队,特别是我的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20154合集

" Le gouvernement signera des accords de coopération avec l'OTAN dans le domaine du soutien" , a expliqué M. Iatseniouk lors d'une réunion du cabinet.

" “政府将与北约在支持领域签署合作协议,”Yatsenyuk在会议上说。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Quelques élus et personnalités s'avancent dont Penny Mordaunt, leader de la Chambre des communes, et Simon Case, secrétaire du cabinet, le plus haut fonctionnaire de l'administration britannique.

前行的队伍中还有一些当选的议会代表和知名人士,包括英国议会下议院领袖Penny Mordaunt和英国政府中级别最高的公务员,秘书Simon Case。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

Il a également exprimé l'espoir que les manifestants vont dé bloquer le bâtiment du gouvernement car la réunion du cabinet a été prévue pour mercredi matin.

他还表示,希望抗议者能够封锁政府大楼,因为会议定于周三上午举行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20132合集

M. Correa a reçu les résultats des sondages de sortie des urnes en compagnie de sa famille et de son cabinet au Palacio de Carondelet, siège du gouvernement équatorien à Quito.

科雷亚与家人和在厄瓜多尔政府在基多的所在地Palacio de Carondelet收到了出口民意调查的结果。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201410合集

" Nous allons faire en sorte que cela ne se reproduise pas" , a affirmé M. Obama à l'issue d'une réunion avec des membres éminents du Cabinet sur la réponse gouvernementale à l'épidémie.

“我们将确保这种情况不再发生,”奥巴马在与高级成员就政府对疫情的反应举行会议后表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Ils auront ainsi la possibilité de l'étudier avant une réunion spéciale du cabinet ce mercredi à 14H heure de Londres durant laquelle le gouvernement devrait discuter du texte et, comme l'espère Theresa May, l'approuver.

他们将有机会在伦敦时间周三下午2点举行的特别会议之前研究它,在此期间,政府预计将讨论该文本,并如特蕾莎·梅所希望的那样,批准它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20142合集

La nomination de M. Yatsenyuk a été soutenue par 371 députés (sur 450 que compte l'assemblée), après que les leaders du mouvement anti-gouvernemental du pays ont proposé mercredi la nomination de Yatsenuyk à la tête du cabinet.

Yatsenyuk的命得到了371名代表的支持(议会中有450名),此前该国反政府运动的领导人周三命Yatsenuyk为首脑。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

J’ai trouvé ça vraiment très intéressant de pouvoir travailler au sein d’un cabinet ministériel allemand et au sein d’une administration allemande, c’était vraiment le meilleur moyen de s’immerger dans la culture et la manière de travailler allemande.

我发现能够在德国部长级和德国政府中工作真的很有趣,这真的是让自己沉浸在德国文化和工作方式中的最佳方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20137合集

Les Frères musulmans, mouvement dont était issu le président déchu Morsi, ont refusé de participer à ce nouveau cabinet, déclarant dans un communiqué " nous ne reconnaissons pas la légitimité ni l'autorité (de ce nouveau gouvernement)" .

罢黜的穆尔西总统的穆斯林兄弟会拒绝参加新,在一份声明中说:“我们不承认(这个新政府)的合法性和权威。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

En effet, « Netanyahu, en mission diplomatique à Washington, doit faire face aux menaces des membres d'extrême droite de son cabinet de quitter la coalition qui soutient son gouvernement si la guerre se termine avec le Hamas. »

事实上,“内塔尼亚胡在华盛顿执行外交务时,必须面对其极右翼成员的威胁, 如果与哈马斯的战争结束, 他将离开支持其政府的联盟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接