有奖纠错
| 划词

En adoptant un tarif extérieur commun, un petit nombre d'entre eux sont devenus de véritables unions douanières.

有些贸易安排已经建立了全面关税同,设置了统一的对外关税。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation a été exprimée au nom de l'Union douanière d'Afrique australe et du Marché commun du Sud.

部非洲关税同共同市场就表示了这种关注。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la structure du tarif extérieur de l'union douanière du CCG a déjà été transmise à la Commission.

海湾合作委员会关税同外部关税的结构亦已报送委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités révisées prévoient des flexibilités particulières pour l'Union douanière d'Afrique australe et le Marché commun du sud (MERCOSUR).

修订模式为部非洲关税同锥体共同市场提供了特别的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en présence avec la CEMAC d'une union douanière, qui n'existe pas encore au sein de la CEEAC.

中部非洲经济货币共同体基本上是一个关税同,中非经共体国家中还没有。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que la SACU et le Mercosur aient libéralisé totalement ou presque le commerce entre leurs pays membres respectifs.

似乎部非洲关税同锥体共同市场在其各自员国之间实现了贸易的完全或接近完全自由化。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'union douanière avec la Suisse, les lois et règlements suisses pertinents sont également appliqués aux frontières du Liechtenstein.

由于同瑞士建立的关税同,列支敦士登在其边界也执行有关的瑞士法律执法

评价该例句:好评差评指正

La formation de cette union douanière devrait faciliter la négociation d'un accord commercial entre les pays du CCG et l'Union européenne.

关税同能促进海湾合作委员会员国与欧洲联之间的贸易协定的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont aussi contribué à mettre en place une collaboration entre la CNUCED, la Commission de l'UEMOA et le secrétariat de la SACU.

这些活动有助于在贸发会议、西非经济货币联委员会以及部非洲关税同秘书处之间建立协作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé les décisions prises antérieurement selon lesquelles il fallait accélérer la mise en œuvre des programmes commerciaux et économiques connexes.

首脑会议注意到在制定共体关税同路线图面取得的进展,敦促部长级任务组加快完这一工作,重申将提前决定是否需要加快相关贸易经济案的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Une mission a aussi été organisée auprès de l'Union douanière d'Afrique australe pour examiner les chapitres relatifs à l'investissement des accords de libre-échange.

还前往部非洲关税同,讨论自由贸易协定有关投资的章节。

评价该例句:好评差评指正

La Division de statistique la mettra à jour dès qu'elle disposera de suffisamment de données nouvelles ou modifiées (par exemple, sur les unions douanières).

统计司将在有了充足的新信息或修改信息(例如关于关税同的信息)之后对其进行更新。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联签订的关税同协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette année nous avons pris les décisions nécessaires pour concrétiser le projet d'union douanière entre El Salvador, le Honduras, le Nicaragua et le Guatemala.

今年,我们作出必要的决定,在萨尔瓦多、洪都拉斯、尼加拉瓜危地马拉之间建立了关税同

评价该例句:好评差评指正

Quelques initiatives, Inde-Brésil-Afrique du Sud (IBSA), Inde-MERCOSUR et Union douanière d'Afrique australe (SACU)-MERCOSUR, notamment, ont été lancées pour explorer les possibilités d'échanges Sud-Sud interrégionaux.

已开展各种工作,研究区域间贸易的可能性,如印巴、印度-共同市场及部非洲关税同-共同市场等倡议。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également élaboré un projet d'accord visant à définir une politique régionale de concurrence pour les États membres de l'Union douanière d'Afrique australe (SACU).

贸发会议还为部非洲关税同员国起草了区域竞争政策协定草案。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont permis aux pays de la SADC d'élaborer des recommandations concernant la participation de la SADC à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC.

关税同国家在会议上拟定了参加第六次世贸组织部长会议的建议。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie devrait également satisfaire aux obligations spécifiques relatives à Chypre que lui imposent l'Accord d'union douanière avec l'Union européenne et aussi le droit international.

此外,土耳其还应该履行与欧洲联签订的关税同协定以及国际法中有关塞浦路斯的具体义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du Mercosur, il a négocié divers aspects de sa politique commerciale en vue de l'établissement de l'union douanière et du marché commun.

锥体的范围内,乌拉圭曾经就锥体贸易政策的各个面进行过谈判,目的在于建立关税同共同市场。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a continué de contribuer à la mise en œuvre de l'Accord de la SACU sur les politiques communes de concurrence et les pratiques commerciales déloyales.

贸发会议继续支持执行部非洲关税同关于竞争处理不公平贸易做法问题共同政策的协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2017年8月合集

Le gouvernement britannique souhaite un accord d'union douanière temporaire avec l'UE après le Brexit.

英国政府希望在英国脱欧后与欧盟达成临时关税同盟协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年12月合集

L’opposition ukrainienne redoute que la prochaine étape ne soit une adhésion à l’union douanière pilotée par Moscou.

乌克兰反对派担心,下一步将是加入莫斯科领导的关税同盟

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2024年8月合集

Cela ne signifie pas que le Brexit est remis en cause ou que nous réintégrons le marché unique ou l'union douanière.

这并不意味着英国脱欧受到质疑, 也不意味着我们重新进入单一市场或关税同盟

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Londres entend conclure un tel accord afin de conserver les principaux bénéfices de l'union douanière pendant quelques années après avoir quitté le bloc régional.

伦敦打缔结这样一项协议,以便在离开地区集团后的几年内保留关税同盟的主要利益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年11月合集

Par exemple la fiscalité. Gibraltar, que son statut particulier exclut de l’Union douanière européenne, est un paradis fiscal... favorable notamment aux jeux d’argent en ligne.

例如税收。直布罗陀,的特殊地位将其排除在欧洲关税同盟之外,是避税天堂… … 特别有利于在线赌

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Algirdas Semeta, commissaire européen en charge de la Fiscalité et de l'Union douanière, a décrit la réforme de la gouvernance sur la fiscalité de cette année comme un " immense progrès" .

欧盟税务和关税同盟专员Algirdas Semeta将今年的税收治理改革描述为“巨大进步”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

6 ans plus tard en 1957, les 6 membres de la CECA signent un traité à Rome qui forme une union douanière, la Communauté économique européenne et une Communauté européenne de l’énergie atomique.

6年后的1957年,ECSC的6个成员在罗马签署了一项条约,形成了一个关税同盟,欧洲经济共同体和欧洲原子能共同体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Commission européenne a adopté mercredi son plan à long terme destiné à donner un nouvel élan à la gestion de l'union douanière, un pilier fondamental de l'Union européenne, qui favorise et protège le marché unique.

2. 欧盟委员会周三通过了其长期计划,为关税同盟的管理提供新的动力,关税同盟是欧盟的根本支柱,促进和保护单一市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年12月合集

Certes, il n’a pas signé d’accord sur l’Union douanière, mais Ianoukovitch a gagé les entreprises stratégiques du pays, a tonné Vitaly Klitchko, tandis que pour le nationaliste Oleg Tiernibok, le patrimoine national a été cédé.

的确,他没有签署关税同盟协议,但亚努科维奇承诺国家的战略企业,雷鸣般的维塔利·克利奇科,而民族主义者奥列格·蒂尔尼克,国家遗产被出让。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Royaume-Uni a publié mardi un document dans lequel il dit vouloir négocier une " union douanière temporaire" avec l'Union européenne pendant une période de transition après le Brexit afin d'éviter tout chaos au niveau du commerce transfrontalier.

英国周二发布了一份文件,其中表示希望在英国退欧后的过渡期内与欧盟谈判" 临时关税同盟" ,以避免跨境贸混乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年12月合集

AV :  À la Une, 47 ans d'un mariage tumultueux et ce soir à minuit, le divorce sera effectif. Le Royaume-Uni sortira du marché unique et de l'union douanière européens, marquant l'aboutissement de 4 ans et demi de pourparlers.

AV:头条新闻,47年的动荡婚姻,今晚午夜,离婚将生效。联合王国将退出欧洲单一市场和关税同盟,这标志着4年半谈判的高潮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接